Гидроциклы и катера Ski Doo Challenger 210 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

118
Если
катер
извлечён
из
воды
Если
катер
извлечён
из
воды
и
установлен
на
прицеп
,
заблокируйте
колеса
прицепа
и
приподнимите
домкратом
(
ес ли
имеется
)
носовую
часть
катера
,
чтобы
выровнять
до
горизонтали
его
бамперный
брус
.
Присоедините
шланг
к
промывочному
шту
-
церу
.
См
. «
ПРОМЫВК А
КОНТ УРА
ОХЛА Ж
-
ДЕНИЯ
СИСТЕМЫ
ВЫПУСК А
»
в
раз деле
«
ПРОЦЕ ДУРЫ
ТЕ ХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУ
-
ЖИВАНИЯ
».
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Ес л и
к а т е р
н а хо д и т с я
н а
с у ш е
,
н е
п у с к а й т е
д в и г а т е л ь
б е з
п о д ач и
в о д ы
в
к о н т у р
ох л а ж
-
д е н и я
с и с т емы
выпуска
.
В
против
-
н о м
с л у ч а е
в о з м о ж н о
п о в р е ж д е
-
н и е
в о д о м ё т н о г о
д в и ж и т е л я
.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Н е
з а п ус к а й т е
д в и г а
-
т е л и
б о л е е
ч е м
н а
2
м и н у т ы
.
Э т о
м о ж е т
п р и в е с т и
к
п е р е г р е в у
у п л о т н е н и й
п р и в о д а
,
п о с к о л ь к у
у п л о т н е н и е
н е
ох л а ж д а е т с я
,
ко гд а
к а т е р
н е
н а хо д и т с я
н а
в о д е
.
Продолжение
процедуры
провер
-
ки
(
катер
на
воде
или
извлечён
из
воды
)
Очень
важно
строго
придерживаться
при
-
водимой
ниже
процедуры
,
чтобы
проверить
уровень
масла
с
требуемой
точностью
.
О С ТО Р ОЖ Н О
М о т о р н о е
м а с л о
м о ж е т
б ы т ь
г о р я ч и м
.
Н е к о т о р ы е
к о м п о н е н т ы
в
м о т о р н о м
о т с е к е
м о г у т
б ы т ь
о ч е н ь
г о р я ч и м и
.
Н е
-
п о с р е д с т в е н н ы й
к о н т а к т
с
н и м и
м о ж е т
с т а т ь
п р ич и н о й
п о л у ч е н и я
о ж о г а
.
1.
Убедитесь
,
что
двигатель
имеет
нормаль
-
ную
рабочую
температуру
.
2.
Преж де
чем
остановить
двигатель
,
дайте
ему
поработать
30
секунд
на
холостых
оборотах
.
3.
Вык лючите
двигатель
.
4.
Подож дите
минимум
30
секунд
.
5.
Извлеките
и
вытрите
щуп
.
lmo 201 0-0 03-1 52_ b
1.
Масляный
щуп
6.
Полностью
вставьте
масляный
щуп
.
7.
Извлеките
щуп
и
проверьте
уровень
мас
-
ла
.
Уровень
должен
располагаться
меж ду
метками
.
lmr20 07- 053 -100 _a
1.
Метка
«FULL» (
полный
)
2.
Метка
«ADD» (
необходимо
долить
)
3.
Рабочий
диапазон
8.
При
необходимости
долейте
масло
,
чтобы
его
уровень
находился
меж ду
метками
.
Чтобы
добавить
масло
,
отверните
крышку
маслоналивной
горловины
.
Вставьте
в
гор
-
ловину
воронку
и
доведите
уровень
масла
до
нормы
.
Не
допускайте
перелива
.
lmo 201 0-0 03-1 52_ c
1.
Крышка
маслоналивной
горловины
ПРИМЕЧАНИЕ
:
После
каж дого
долива
мас
-
ла
необходимо
выполнить
процедуру
про
-
верк и
уровня
мас ла
,
опис анную
выше
.
В
противном
случае
измерения
уровня
масла
будут
неточными
.
9.
Заверните
крышку
маслозаливной
горло
-
вины
и
масляный
щуп
.
ПРОЦЕДУРЫ
ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
Содержание
- 3 ПРЕДИСЛОВИЕ; ОПАСНОСТЬ; ВНИМАНИЕ
- 4 ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ
- 5 СВЕДЕНИЯ
- 6 ТЕХНИЧЕСКОЕ
- 10 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; Безопасная
- 11 ПРЕДУПРЕЖ ДАЮЩИЕ
- 12 Моноксид
- 14 ПРИМЕЧАНИЕ
- 15 Водный
- 18 СИГНАЛЫ
- 20 СРЕДСТВА; Обязательные; II; II —; Тип
- 21 III —; Ти п; IV; III; IV —
- 23 Рекомендуемые
- 24 ПРАКТИЧЕСКИЕ; П РИ М ЕЧ А НИ Е
- 26 ПРАВИЛА; Алкоголь
- 28 Правила; Нос
- 30 ЗАПРАВКА; Рекомендуемое; ОКТАНОВОЕ; Двигатель; Заправка; На; КРЫШК А
- 34 РАСПОЛОЖЕНИЕ; Ярлык
- 35 Предупреждающие; ОСТОРОЖНО
- 36 ВАЖНО; Прежде чем принять балласт, уберите; НЕ ОТКРЫВАТЬ, ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ
- 37 ОПАСНО
- 38 • Фал должен крепиться точно в центре узла крепления.; НЕ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
- 39 МАКСИМАЛЬНАЯ ВМЕСТИМОСТЬ; МАКСИМАЛЬНАЯ ВМЕСТИМОСТЬ
- 41 Таблички; EPA —
- 42 МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ
- 45 Предварительный
- 51 O F F; OFF; AC; RIES; Выключатель
- 55 «ACC»; Кнопка
- 56 SET; Переключатель; MODE; CRUISE
- 57 Аналоговые; СИСТЕМА; ИНФОРМАЦИОННЫЙ
- 58 Указатель; УК АЗАТЕЛЬ; Цифровой
- 59 SETTINGS; CHANGE CLOCK
- 60 DISPL AY; – Am; Многофункциональный
- 61 Индикатор; ЦИФРОВОЙ
- 63 iPod; PRESETS
- 64 TRIP DISPLAY; Значок; СЕНСОРНЫЙ
- 66 GPS
- 67 Вольтметр; Аналоговый
- 70 ОБОРУДОВАНИЕ; ВИД; Сиденье; Рукоятка
- 72 за
- 73 Перчаточный
- 76 МОДЕЛЬ
- 78 Огни; Носовые
- 80 USB
- 85 МАКСИМАЛЬНАЯ; кг
- 88 LOCK
- 89 Водобалластная; ТОЛЬКО
- 92 Тент
- 93 РАССТЕГНУТЬ
- 96 Эксплуатация
- 97 ТИПОВОЙ
- 98 Запуск
- 100 Плавно
- 101 iBR
- 102 Общие; КО Р М О ВО Й
- 104 круиз; КРУИЗ
- 105 режим; R A M P; RAMP; км
- 106 SKI
- 108 СООБЩЕНИЕ
- 109 D O C K; Режим; SYNC; РЕЖИМЫ
- 110 Очистка
- 111 соленой
- 116 ДЕТАЛЬ
- 119 минеральным; SM; Масляный
- 121 BRP PREMIXED
- 123 FLUSHING CONNECTOR
- 124 Предохранители
- 125 Трюмный
- 129 BRP HEAV Y
- 130 ПРЕПАРАТЫ; XPS MULTI-PURPOSE CLEANER; У ХОД
- 132 ХРАНЕНИЕ; Выпускной
- 134 LO C T I T E 76 7 ( A N T I S E I Z E
- 135 Защита; Фиксатор
- 136 РЕГЛАМЕНТЕ; МОТОЧАСОВ; Sea-Doo Sport Boats; Р Е ГЛ А; S e a - D o o B o a t s; B R P
- 146 ДИАГНОСТИК А
- 148 Сигнальные
- 149 ЗВУКОВОЙ
- 153 ОГРАНИЧЕННА Я
- 155 СОДЕЙСТВИЕ; BRP EUROPE NV
- 158 По
- 159 СЛУЧАЕ
- 171 МОДЕЛЬ No; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
- 172 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
