Гидроциклы и катера Ski Doo 210 CHALLENGER SE 2011 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

25
ИНФОРМАЦИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Правила
эксплуатации
Вож дение
катера
можно
сравнить
с
вож де
-
нием
автомобиля
по
с корос тному
шос с е
без
дорожной
разметки
.
Для
того
чтобы
из
-
бежать
столкновений
с
другими
судами
,
не
-
обходимо
знать
и
соблюдать
целую
систему
правил
.
Это
уже
не
только
здравый
смысл
—
это
уже
закон
!
Выясните
,
какие
местные
и
федеральные
правила
судовож дения
действуют
на
аква
-
тории
предполагаемого
плавания
.
Изучите
эти
правила
и
строго
следуйте
им
.
Позна
-
комьтес ь
с
мес тной
с ис темой
навигации
(
расположение
бакенов
,
знаков
и
пр
.).
Тщательно
изу чите
ос обеннос ти
ак вато
-
рии
,
по
которой
собираетесь
передвигать
-
ся
.
Опасность
представляют
течения
,
из
-
менения
глубины
,
вызванные
приливами
и
отливами
,
пороги
,
невидимые
подводные
препятствия
и
пр
.
Не
рекомендуем
пользо
-
ваться
катером
при
сильном
волнении
и
в
ненастную
погоду
.
В
общем
с лу чае
:
держ итес ь
правой
с то
-
роны
и
расходитесь
со
встречным
судном
,
обходите
группы
людей
и
иные
препятствия
на
безопасном
расстоянии
.
Нижеследующая
иллюстрация
отображает
различные
части
судна
,
которые
использу
-
ются
как
направляющие
точки
.
НОС
явля
-
ется
передней
частью
судна
.
Левый
борт
обозначается
КРАСНЫМ
огнём
,
правый
—
ЗЕЛЁНЫМ
.
Нос
Правый борт
Левый борт
Корма
ТИПОВОЙ
ВАРИАНТ
1.
КРАСНЫЙ
огонь
2.
ЗЕЛЁНЫЙ
огонь
(
зона
для
маневра
)
Пересечение
курса
Уступите
право
прохода
судну
,
которое
идёт
перед
Вами
и
справа
от
Вас
.
Не
пересекай
-
те
курс
движущегося
судна
.
КРАСНЫЙ
свет
—
дать
проход
другому
судну
.
ЗЕЛЁНЫЙ
свет
—
Вы
имеете
право
прохода
.
ТИПОВОЙ
ВАРИАНТ
Расхождение
на
встречном
курсе
Отверните
вправо
.
ТИПОВОЙ
ВАРИАНТ
Обгон
Ус т у п и т е
п р а в о
п р охо д а
д ру г о м у
с уд н у
и
освободите
путь
.
ТИПОВОЙ
ВАРИАНТ
Система
навигации
С
помощью
средств
навигации
,
таких
как
зна
-
ки
и
бакены
,
обозначается
безопасный
проход
для
судов
.
Бакены
показывают
,
каким
бортом
следует
пройти
бакен
(
левым
или
правым
)
и
каким
фарватером
следовать
дальше
.
Кро
-
ме
того
,
они
могут
обозначать
вход
в
какую
либо
запретную
или
охраняемую
зону
(
напри
-
мер
,
в
зону
ограничения
скорости
или
запрета
на
создание
волн
).
Также
указывать
на
воз
-
можные
опасности
или
нести
дополнитель
-
ную
информацию
,
необходимую
для
судово
-
дителей
.
Знаки
могут
располагаться
на
берегу
или
на
воде
.
Они
указывают
на
ограничение
скорости
,
запрещают
движение
моторных
су
-
дов
,
указывают
места
якорной
стоянки
и
пр
.
ПРАВИЛА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
СТОЛКНОВЕНИЯ
СУДОВ
SB`11.indb 25
SB`11.indb 25
30.05.2011 15:43:43
30.05.2011 15:43:43
Содержание
- 3 ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ
- 4 СВЕДЕНИЯ
- 6 ОБОРУДОВАНИЕ
- 9 BRP
- 11 Безопасная; ОСНОВНЫЕ
- 13 Моноксид
- 14 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- 15 ПРИМЕЧАНИЕ; ОПЕРАЦИЯ; Водный
- 19 Необходимые; II —; СРЕДСТВА
- 20 I V —; III
- 22 Навигационные; Дополнительное; Основная
- 23 ПРАКТИЧЕСКИЕ
- 24 Алкоголь; ПРАВИЛА
- 26 Правила; Нос; перед
- 27 Предотвращение
- 28 Рекомендуемое; Заправка; ЗАПРАВКА
- 31 Sea-Doo Sport Boats
- 32 РАСПОЛОЖЕНИЕ
- 33 Предупреждающие
- 34 НЕ ОТКРЫВАТЬ, ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ
- 35 ОПАСНО
- 36 привести к получению серьезных травм или летальному исходу.; НЕ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ; Таблички
- 43 МАКСИМУМ
- 50 ОСТОРОЖНО
- 54 10 CHALLENGER/SP — CE
- 64 ЗА
- 71 Выключатель
- 72 D ES S
- 73 DESS; DESS
- 75 СИСТЕМА
- 84 Выключатели; ИН
- 87 «OFF»; «O FF»; RIES
- 88 S e a - D o o S p o r t
- 90 «ACC»
- 91 Кнопка; SET; Переключатель; MODE; CRUISE
- 92 Штурвал; Наклон
- 99 ТОЛЬКО
- 100 КОНТРОЛЬНЫЕ
- 101 Boats; Сигнальные; СООБЩЕНИЯ
- 102 Глубиномер; Информационный
- 103 Компас
- 105 Указатель
- 106 Sea-Doo Spor t Boats
- 108 GPS
- 109 Spor t Boats
- 110 (intelligent Throttle
- 111 Цифровой
- 112 Изменение; – FT
- 114 ЦИФРОВОЙ
- 117 Sport Boats
- 121 Время
- 130 D I E L E C T R I C G R E A S E ( P/ N
- 134 радиоприёмник; Электрическая
- 136 за
- 141 Установка
- 148 ТЕХНИЧЕСКОЕ; МОДЕЛИ
- 149 Укладка
- 165 Сиденья
- 170 Поручни; Кормовые
- 172 Огни; Носовые
- 173 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ; Радиоприёмник
- 185 Демонтаж; Палубный
- 187 ОБЩИЙ
- 194 Багажные
- 195 ПРИМЕЧ А НИЕ
- 209 ЕСЛИ
- 215 ВСЕ
- 218 Отход; Плавно; Управление
- 219 КРОМЕ
- 222 Остановка
- 223 Общие
- 224 «PRESS
- 226 Режим; (Intelligent Throttle; RAMP
- 227 SKI MODE; Круиз
- 229 Очистка
- 230 соленой
- 238 выключенном; XPS SYNTHETIC BLEND OIL
- 239 ДВИГАТЕЛИ; минеральным; S M
- 241 Рекомендуемая; BRP PREMIXED
- 243 Системы
- 245 Предохранители; D o o S p o r t B o a t s .
- 246 HALLENGER, 230 CHALLENGER
- 251 EFB; Трюмный
- 252 S p o r t B o a t s .; Ходовые
- 254 Замена
- 255 E L EC T R I C G R E A S E ( P/ N 2 9 3 5 5 0 0 0 4)
- 260 РЕКОМЕНДУЕМЫЕ
- 261 «Marine Specialties Group».
- 262 ХРАНЕНИЕ; D o o S p o r t B o a t s
- 264 D ROW N E D M O D E
- 265 DOW CORNING
- 268 РЕГЛАМЕНТЕ; МОТОЧАСОВ; РЕ ГЛ А М Е Н; S e a - D o o S p o r t B o a t s; B R P
- 272 МОДЕЛЬ; ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
- 293 S e a - D o o S p o r t Bo a t s; OFF
- 299 Коды
- 301 Sport
- 302 СРОК
- 304 BRP EUROPE NV
- 307 По
- 308 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.; Service Department; BRP EUROPEAN DISTRIBUTION