Шлифмашины Bosch GWS 22 180 H - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

42
| Français
1 609 929 W54 | (9.3.10)
Bosch Power Tools
Caractéristiques techniques
Meuleuse angulaire
GWS ...
Professional
22-180
H
22-180
JH
22-230
H
22-230
JH
N° d’article
3 601 ...
H81 L.. H81 M..
H82 L.. H82 M..
Puissance nominale absorbée
W
2 200
2 200
2 200
2 200
Puissance utile débitée
W
1 500
1 500
1 500
1 500
Vitesse de rotation nominale
tr/min
8 500
8 500
6 500
6 500
Diamètre max. de la meule
mm
180
180
230
230
Filetage de broche
M 14
M 14
M 14
M 14
Longueur max. filetage de broche
de meulage
mm
25
25
25
25
Protection contre un démarrage
intempestif
–
z
–
z
Limitation du courant de démarrage
–
z
–
z
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
kg
5,0
5,0
5,2
5,2
Classe de protection
/
II
/
II
/
II
/
II
Meuleuse angulaire
GWS ...
Professional
24-180
JH
24-230
H
24-230
JH
26-180
JH
26-230
JH
N° d’article
3 601 ... H53 M..
H54 L.. H54 M.. H55 M.. H56 M..
Puissance nominale absorbée
W
2 400
2 400
2 400
2 600
2 600
Puissance utile débitée
W
1 600
1 600
1 600
1 700
1 700
Vitesse de rotation nominale
tr/min
8 500
6 500
6 500
8 500
6 500
Diamètre max. de la meule
mm
180
230
230
180
230
Filetage de broche
M 14
M 14
M 14
M 14
M 14
Longueur max. filetage de
broche de meulage
mm
25
25
25
25
25
Protection contre un démarrage
intempestif
z
–
z
z
z
Limitation du courant de
démarrage
z
–
z
z
z
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003
kg
5,9
6,0
6,0
5,9
6,0
Classe de protection
/
II
/
II
/
II
/
II
/
II
Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des
tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les
désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier.
Seulement pour les outils électriques sans limitation du courant de démarrage : Les processus de mise en fonction-
nement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y
avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances de secteur inférieures à 0,25 ohms, il est assez
improbable que des perturbations se produisent.
OBJ_BUCH-777-005.book Page 42 Tuesday, March 9, 2010 11:57 AM
Содержание
- 250 а) Ремонт Вашего электроинструмента
- 254 Используйте защитные очки.; Описание функции; Применение по назначению
- 255 Изображенные составные части; Применяйте средства защиты органов слуха!
- 256 Технические данные
- 257 Заявление о соответствии; Сборка; Установка защитных устройств; Защитный кожух для шлифования
- 258 Шлифовальный круг/oтрезной круг; Быстрозажимная гайка
- 259 число; Поворот редукторной головки; без отрыва
- 260 Отсос пыли и стружки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
- 261 Указания по применению; Обдирочное шлифование
- 262 Резка камня; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
- 263 Россия; Утилизация












