Шлифмашины Bosch GWS 18-125 V-LI - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Nederlands |
73
Bosch Power Tools
1 609 92A 0N2 | (5.6.14)
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van
de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder-
houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap-
pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar-
beidsproces.
Conformiteitsverklaring
We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder
„Technische gegevens” beschreven product aan alle desbe-
treffende bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EG inclusief van de wijzigingen er-
van voldoet en met de volgende normen overeenstemt
EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Technisch dossier (2006/42/EG) bij:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 12.05.2014
Montage
Accu opladen
Gebruik alleen de oplaadapparaten die op de toebeho-
renpagina vermeld staan.
Alleen deze oplaadapparaten
zijn afgestemd op de bij het elektrische gereedschap ge-
bruikte lithiumionaccu.
Opmerking:
De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd.
Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u
voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadappa-
raat op.
De lithiumionaccu kan op elk moment worden opgeladen zon-
der de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het op-
laden schaadt de accu niet.
De lithiumionaccu is door middel van „Electronic Cell Protec-
tion (ECP)” beschermd tegen te sterk ontladen. Als de accu
leeg is, wordt het elektrische gereedschap door een veilig-
heidsschakeling uitgeschakeld. Her inzetgereedschap be-
weegt niet meer.
Druk na het automatisch uitschakelen van het elektri-
sche gereedschap niet meer op de aan/uit-schakelaar.
De accu kan anders beschadigd worden.
Neem de voorschriften ten aanzien van de afvalverwijdering
in acht.
Accu verwijderen
De accu
5
beschikt over twee vergrendelingsstanden die
moeten voorkomen dat de accu bij het onbedoeld indrukken
van de accuontgrendelingsknop
6
uit de machine valt. Zolang
de accu in het elektrische gereedschap is geplaatst, wordt de-
ze door een veer op de juiste plaats gehouden.
Als u de accu
5
wilt verwijderen, drukt u op de ontgrendelings-
knop
6
en trekt u de accu naar voren uit het elektrische ge-
reedschap.
Forceer daarbij niet.
Accu-oplaadindicatie (zie afbeelding A)
De drie groene LED’s van de accuoplaadindicatie
24
geven de
oplaadtoestand van de accu
5
aan. Om veiligheidsredenen
kan de oplaadtoestand alleen worden opgevraagd als het
elektrische gereedschap stilstaat.
Druk op de toets
23
om de oplaadtoestand weer te geven. Dit
is ook mogelijk als de accu
5
verwijderd is.
Als er na het indrukken van de knop
23
geen LED brandt, is de
accu defect en moet deze worden vervangen.
Beschermingsvoorzieningen monteren
Neem altijd de accu uit het elektrische gereedschap
voor werkzaamheden aan het gereedschap (zoals het
uitvoeren van onderhoud en het wisselen van inzetge-
reedschap) en voor het vervoeren en opbergen van het
gereedschap.
Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-
schakelaar bestaat verwondingsgevaar.
Opmerking:
Na breuk van de slijpschijf tijdens het gebruik of
bij beschadiging van de opnamevoorzieningen van de be-
schermkap of van het elektrische gereedschap moet het ge-
reedschap zo spoedig mogelijk aan de klantenservice worden
gestuurd. Zie voor adressen het gedeelte „Klantenservice en
gebruiksadviezen”.
Beschermkap voor schuren
Plaats de beschermkap
10
op de
ashals. Pas de positie van de be-
schermkap
10
aan de eisen van de
bewerking aan. Vergrendel de be-
schermkap
10
door de vastzet-
schroef
9
met de inbussleutel
4
vast te draaien.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
LED
Capaciteit
Permanent licht 3 x groen
≥
2/3
Permanent licht 2 x groen
≥
1/3
Permanent licht 1 x groen
< 1/3
Knipperlicht 1 x groen
Reserve
OBJ_BUCH-1102-006.book Page 73 Thursday, June 5, 2014 1:02 PM
Содержание
- 175 Электробезопасность
- 176 Сервис
- 177 Не применяйте пильные цепи или пильные полотна.
- 178 Дополнительные предупредительные указания
- 179 Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Угловая шлифовальная машина
- 180 Данные по шуму и вибрации; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Сборка; Зарядка аккумулятора; Извлечение аккумулятора
- 181 Установка защитных устройств; Защитный кожух для шлифования; Установка шлифовальных инструментов; Шлифовальный круг/oтрезной круг
- 182 Веерный шлифовальный круг; Быстрозажимная гайка; число оборотов или до-; Поворот редукторной головки
- 183 Отсос пыли и стружки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
- 184 неконтролируемого; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
- 185 Россия; Транспортировка
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)