Морозильные камеры Ardo FRF29SНY - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

PL
CZ
SK
852
14
USTAWIENIE I PODŁĄCZENIE
INSTALACE A UVEDENÍ DO PROVOZU
UMIESTNENIE A UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1
Po rozbalení přístroje zkontrolujte, zda síťové napětí odpovídá hodnotám
uvedeným na štítku parametrů.
2
Jestliže otvírání dveří odpovídá Vašim požadavkům, přejděte k bodu
3
V opačném případě zaměňte otvírání dveří.
Při této operaci doporučujeme umístit elektrospotřebič vodorovně a
opatrně jej položit na zadní stranu. Podložit jej vhodnými podložkami
tak, aby nemohlo dojít ke stlačení kondenzátoru a poškození jednotky
kompresoru.
2a
Tahem odstraňte podstavec.
2b
Odmontujte spodní závěs a vyšroubujte čep
(A
).
2c
Vytáhněte dveře tahem směrem dolů.
2d
Vyšroubujte horní čep a našroubujte jej na opačnou stranu.
1
Po vybalení skontrolujte, či napätie elektrickej siete zodpovedá napätiu
uvedenému na štítku s technickými údajmi.
2
Ak smer otvárania dverí zodpovedá požiadavkám, prejdite ku Kroku
3
V opačnom prípade obráťte body upevnenia závesu.
Pri tejto operácii sa odporúča položiť spotrebič do vodorovnej polohy tak,
že ho opatrne položíte na zadnú stenu, použite príslušné vymedzovacie
vložky, aby sa predišlo stlačeniu kondenzátora a poškodeniu jednotky
kompresora.
2a
Sokel vyberte potiahnutím smerom k vám.
2b
Odmontujte spodný záves a odskrutkujte čap (
A
).
2c
Dvere vysuňte potiahnutím smerom dolu.
2d
Odskrutkujte horný čap a naskrutkujte ho na opačnú stranu.
A
2a
2b
2d
2b2
2b3
2c
1
Po rozpakowaniu prosimy sprawdzić, czy napięcie sieci zasilającej jest
takie samo, jak to podane na tabliczce znamionowej.
2
Jeżeli kierunek otwierania drzwi jest odpowiedni, proszę przejść do
punktu
3
W przeciwnym razie należy zmienić umiejscowienie zawiasów.
W tym celu zaleca się położyć urządzenie poziomo, układając go bardzo
delikatnie na odpowiedniej podpórce i uważając, aby nie uszkodzić
skraplacza oraz grupy kompresora.
2a
Zdjąć podstawę, ciągnąc.
2b
Zdjąć niższy zawias i sworzeń (
A
).
2c
Przesunąć drzwiczki, ciągnąc je w dół.
2d
Odkręcić wyższy sworzeń i wkręcić go z drugiej strony.
Содержание
- 5 које су написане за Вас да бисте могли максимално да искористите
- 15 Collegamento elettrico; ПОСТАВЉАЊЕ И ПУШТАЊЕ У РАД
- 17 A FÜGGŐLEGES AJTÓFOGANTYÚ MEGFORDÍTÁSA
- 19 RANKENĖLĖS PADĖTIES KEITIMAS IR PRIETAISO PASTATYMAS; Statydami prietaisą, atminkite šiuos nurodymus:; FIGYELEM: NE TEGYE A KÉSZÜLÉKET HŐFORRÁSOK KÖZELÉBE ÉS
- 21 ПРИКЉУЧИВАЊЕ НА ЕЛЕКТРИЧНУ МРЕЖУ
- 23 A BELSŐ TÉR HASZNÁLATA
- 27 SUPER
- 29 RESET; Lehetséges okok; PAKARTOTINIO; УПОТРЕБА ОДЕЉКА ЗАМРЗИВАЧА; ВАЖНО
- 31 СКИДАННЯ
- 35 УКЉУЧИВАЊЕ УРЕЂАЈА
- 39 AJTÓ NYITVA HAGYÁSÁRA FIGYELMEZTETŐ FUNKCIÓ „S3”; FRISS ÉLELMISZEREK LEFAGYASZTÁSA; ŠVIEŽIŲ MAISTO PRODUKTŲ ŠALDYMAS
- 41 ŠALDIKLIO SKYRIAUS NAUDOJIMAS
- 43 Valydami vidines plastikines dalis ir durelių tarpiklį:; A műanyagból készült alkatrészek és az ajtótömítés
- 45 Šaldytuvas nenaudojamas ilgesnį laiko tarpą; Elektros kabelis; Hosszabb távollét esetén
- 47 ОТКЛАЊАЊЕ НЕИСПРАВНОСТИ
- 49 Prieš kreipdamiesi į pagalbos tarnyb; СЕРВИСНА СЛУЖБА; Прежде чем обратиться в Центр техобслуживания