Варочная панель FALMEC Quantum (600) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

45
РУ
СС
И
Й
СЕНСОРНАЯ
ПАНЕЛЬ
УПРАВЛЕНИЯ
ВКЛ
./
ВЫКЛ
.
Короткий
импульс
:
Включение
выключение
вытяжки
Длинный
импульс
:
Включение
автоматического
цикла
(A)
работы
вытяжки
в
зависимости
от
мощности
конфорок
.
Повышение
скорости
с
1
до
…9 (
до
"P").
Скорость
"P":
включается
только
на
несколько
минут
,
затем
включается
скорость
9.
Понижение
скорости
с
P
до
1.
С
включенной
вытяжкой
(
Короткий
импульс
): TIMER
(
красный
мигаю
-
щий
индикатор
)
Автоматическое
выключение
спустя
15
минут
.
Эта
функция
отключается
(
красный
индикатор
выключен
)
,
если
:
-
Выключается
двигатель
(
кнопка
).
-
Нажмите
кнопку
TIMER
еще
раз
.
При
выключенной
вытяжке
(
Длинный
импульс
4s):
открытие
ребер
для
техобслуживания
вытяжки
и
металлических
фильтров
СИГНАЛ
ТРЕВОГИ
МЕТАЛЛИЧЕСКОГО
ЖИРОВОГО
ФИЛЬТРА
Техобслуживание
после
приблизительно
30
часов
работы
Нажмите
на
5
секунд
кнопку
для
сброса
счетчика
.
СИГНАЛ
ТРЕВОГИ
УГОЛЬНОГО
ЦЕОЛИТНОГО
ФИЛЬТРА
Техобслуживание
после
приблизительно
2000
часов
работы
Нажмите
на
5
секунд
кнопку
для
сброса
счетчика
.
Для
подключения
сигнала
тревоги
:
При
выключенной
вытяжке
нажмите
кнопки
и
на
3
секунды
Включается
индикатор
Подтвердите
кнопкой
ОЧИСТКА
И
УХОД
ВНИМАНИЕ
!
Не
используйте
паровые
машины
для
очистки
панели
.
Прежде
чем
производить
очистку
варочной
панели
,
убедитесь
,
что
она
охладилась
до
температуры
окружающей
среды
.
Обязательно
чистите
варочную
панель
после
каждого
использования
применени
-
ем
чистящего
средства
для
стеклокерамики
.
Не
применяйте
чистящие
средства
содержащие
:
-
коррозионные
вещества
(
сода
,
кислоты
,
аммиак
).
-
абразивные
вещества
(
порошки
или
пасты
).
Не
используйте
острый
или
абразивный
инструмент
.
После
очистки
протирайте
поверхность
прибора
мягкой
тканью
.
ОЧИСТКА
ВНУТРЕННИХ
ПОВЕРХНОСТЕЙ
Запрещается
чистить
электрические
компоненты
или
части
двигате
-
ля
внутри
вытяжки
с
использованием
жидкостей
или
растворителей
.
Очистка
внутренних
металлических
частей
описана
в
предыдущем
параграфе
.
МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ
ЖИРОУЛАВЛИВАЮЩИЕ
ФИЛЬТРЫ
Рекомендуется
часто
мыть
металлические
фильтры
(F)
(
не
менее
раза
в
месяц
)
за
-
мачивая
их
приблизительно
в
течение
1
часа
в
очень
горячей
воде
со
средством
для
мытья
посуды
,
стараясь
не
сгибать
фильтры
.
Не
использовать
коррозионные
,
кислотные
или
щелочные
моющие
средства
.
Тщательно
ополоснуть
и
дождаться
,
пока
они
полностью
высохнут
,
прежде
чем
уста
-
навливать
их
на
место
.
Разрешается
мыть
фильтры
в
посудомоечной
машине
,
но
это
может
привести
к
потем
-
нению
материала
фильтров
.
Чтобы
уменьшить
эти
последствия
,
использовать
моечные
программы
с
низкой
температурой
(
максимум
55°C)..
Извлечение
и
установка
металлических
жироулавливающих
фильтров
описана
в
ин
-
струкциях
по
установке
.
УГОЛЬНЫЕ
ЦЕОЛИТНЫЕ
ФИЛЬТРЫ
В
нормальных
условиях
эксплуатации
рекомендуется
регенерировать
их
каждые
18
месяцев
и
заменять
через
3
года
.
Для
регенерации
фильтра
выполнить
следующую
процедуру
:
-
Снять
фильтр
по
указаниям
в
инструкциях
.
-
Вставьте
фильтры
A, B
и
C (
если
они
присутствуют
)
в
бытовую
духовку
с
температурой
200°C
приблизительно
на
2
часа
.
-
После
охлаждения
фильтра
установить
на
место
фильтра
на
металлическую
конструкцию
фильтра
.
ЛОТОК
ДЛЯ
СБОРА
ЖИРА
Рекомендуется
очищать
лоток
каждые
1
месяц
.
Не
использовать
коррозионные
,
кислотные
или
щелочные
моющие
средства
.
Для
более
тщательной
очистки
следует
достать
лоток
для
сбора
масла
(
см
.
изображе
-
ние
)
и
вымыть
его
горячей
водой
со
средством
для
мытья
посуды
.
Тщательно
ополос
-
нуть
и
дождаться
,
пока
он
полностью
высохнет
,
прежде
чем
устанавливать
их
на
место
.
УТИЛИЗАЦИЯ
ПО
ОКОНЧАНИИ
СРОКА
СЛУЖБЫ
Приведенный
на
приборе
знак
перечеркнутого
мусорного
бака
означает
,
что
он
принадлежит
категории
RAEE
,
то
есть
“
Отходы
электронного
и
элек
-
трического
оборудования
”,
поэтому
его
нельзя
выбрасывать
вместе
с
не
-
дифференцированными
отходами
(
то
есть
вместе
с
"
бытовыми
отходами
"),
а
необходимо
сдавать
отдельно
,
чтобы
можно
было
осуществить
операции
,
необходимые
для
его
переработки
,
или
специальную
обработку
в
целях
без
-
опасной
утилизации
возможных
вредных
для
окружающей
среды
материалов
и
извле
-
чения
сырья
,
которое
можно
повторно
использовать
.
Правильная
утилизация
этого
изделия
поможет
сберечь
ценные
ресурсы
и
избежать
потенциального
отрицательно
-
го
воздействия
на
здоровье
человека
и
окружающую
среду
,
что
может
произойти
в
результате
неправильной
утилизации
.
Просим
вас
обратиться
к
местным
властям
за
более
подробной
информацией
о
бли
-
жайшем
пункте
приема
на
утилизацию
.
В
соответствии
с
государственным
законода
-
тельством
возможны
санкции
в
случае
неправильной
утилизации
этих
отходов
.
ИНФОРМАЦИЯ
ОБ
УТИЛИЗАЦИИ
В
СТРАНАХ
ЕВРОПЕЙСКОГО
СОЮЗА
.
Директива
Европейского
Союза
об
электронных
и
электрических
приборах
(RAEE)
в
каждой
из
стран
принята
по
разному
,
поэтому
при
желании
утилизировать
настоящий
прибор
советуем
обратиться
к
местным
властям
или
дистрибьютору
за
информацией
о
правильной
утилизации
.
ИНФОРМАЦИЯ
ОБ
УТИЛИЗАЦИИ
В
СТРАНАХ
ЗА
ПРЕДЕЛАМИ
ЕВРОПЕЙСКОГО
СОЮЗА
.
Знак
перечеркнутого
мусорного
бака
действителен
только
в
странах
Европейского
Союза
.
При
желании
утилизировать
настоящий
прибор
в
других
странах
,
советуем
обратиться
к
местным
властям
или
дистрибьютору
за
информацией
о
правильной
ути
-
лизации
.
ВНИМАНИЕ
!
Изготовитель
оставляет
за
собой
право
вносить
изменения
в
прибор
в
любой
момент
без
предварительного
предупреждения
.
Печать
,
перевод
и
воспроизведение
,
в
том
числе
частичное
,
настоящего
руководства
,
возможны
только
после
получения
предва
-
рительного
разрешения
изготовителя
.
Техническая
информация
,
графические
изображения
и
спецификации
,
приведенные
в
настоящем
руководстве
,
являются
ориентировочными
и
не
подлежат
разглашению
.
Руководство
составлено
на
итальянском
языке
,
изготовитель
не
несет
ответственности
за
возможные
опечатки
или
ошибки
перевода
.
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)