Варочная панель Gorenje IT 310 KR - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

8
B
– сенсор выключателя сети
C
– сенсор минус (-)
D
– сенсор плюс (+)
L
– символ конфорки
M
– указатель уровня
мощности
N
– символ активации
конфорки
O -
дисплей таймера
B
– сенсор вимикача мережі
C
– сенсор мінус (-)
D
– сенсор плюс (+)
L
– символ конфорки
M
– покажчик рівня потужності
N
– символ активації
конфорки
O -
дисплей таймера
B - power switch sensor
C - minus sensor (-)
D - plus sensor (+)
L - cooking zone symbol
M - power level indicator
N
– cooking zone activation
symbol
O - timer display
B
– Fühler des Netzschalters
C
– Fühler für Minus (-)
D
– Fühler für Plus (+)
L
– Symbol der Kochzone
M
– Zeiger der Leistungsstufe
N
– Symbol der Aktivierung der
Kochzone
O - Anzeige des Timers
B -
sensor włącznika
sieciowego
C -
sensor mínus (-)
D - sensor plus (+)
L - sensor pola grzewczego
M -
wskaźnik stopnia mocy
N
– symbol aktywacji pola
grzewczego
O -
wyświetlacz wyłącznika
czasowego (timeru)
ВНИМАНИЕ
Сензорное
управление
приводится
в
действие
прикосновением пальцем к
соответствующему
символу
на
стеклокерамической плите.
Следовательно – пульт
управление
держите
чистым и сухим.
Не кладите ничего на пульт
управления
варочной
плитой.
Не
допускайте,
чтобы
поверхность
варочной
панели использовали или
чистили дети.
ОСТОРОЖНО – избегайте
нежелательного
включения потребителя
на пример домашними
животными !
При отключении варочной
плиты от электрической
сети
стираются
все
установленные параметры.
На
индукционные
варочные зоны никогда не
кладите
продукты
упакованные
в
алюминиевой
фольге,
приборы, крышки горшков
и другие металлические
предметы.
При
УВАГА
Сенсорне
управління
активуємо,
приклавши
палець
до
відповідного
символу на скло-керамічній
панелі.
Тому
панель
управління слід утримувати
чистою та сухою.
Не відкладати нічого на
панель управління скло-
керамічної панелі.
Не
дозволяйте,
щоб
поверхню варильної панелі
використовували
або
чистили діти.
Дбайте
про
те,
щоб
варильну поверхню не
було
ненароком
увімкнено,
наприклад,
домашніми тваринами!
При від’єднанні варильної
поверхні від електричної
мережі буде усі наставлені
параметри повернено на
нуль.
На
індукційні
варильні
конфорки ніколи не слід
відкладати
харчові
продукти
у
алюмінієвій
фользі, столові прибори,
кришки
каструль,
та
металічні предмети. При
небажаному
або
випадковому
увімкненні
ATTENTION
The sensor type "Touch
control"
is
activated
by
touching
a
finger
to
appropriate symbol on glass
ceramic hob. Therefore keep
the control panel clean and
dry.
Do not lay down objects on
the control panel of hotplate.
Avoid
children
using
or
cleaning the hob surface.
Prevent
all
unwished
switching on appliance, for
instance with pets!
The set up parameters will
be
deleted
after
disconnection
of
hotplate
form the power net.
Never
lay
down
food
packaged into aluminum foil,
knives and forks, pot lids or
other metal objects on the
induction
cooking
zones.
These
objects
could
be
heated up very quickly and
cause burning or damages at
unwished or unintentional
switching on of appliance.
After removing the pot from
cooking zones, hob will be
switched off in 10 seconds
automatically
Switch off the induction zone
VORSICHT!
Die Sensorbedienung ist mit
Anlegen des Fingers auf das
entsprechende Symbol auf
der glas - keramischer Platte
aktiviert. Dafür halten Sie
das Bedienpult rein und
trocken.
Legen
Sie
keine
Gegenstände
auf
das
Bedienpult der Kochplatte.
Verhindern Sie den Kindern,
die Kochfläche der Platte zu
benützen oder reinigen.
VORSICHT
auf
unerwünschte
Einschaltung des Geräts,
z.B. durch Haustiere!
Bei Abschaltung des Geräts
von dem Stromnetz werden
die eingestellten Parameter
gelöscht.
Auf die Induktionskochzonen
legen Sie keine in Alufolien
gepackte Nahrung, Gedecke,
Topfdeckel
oder
andere
Metallgegenstände.
Bei
unerwünschter
oder
zufälliger
Zuschaltung
können diese Gegenstände
sich schnell aufheizen und
Verbrennung
oder
Beschädigung verursachen.
Nach
Entfernen
des
UWAGA
Sterowanie
sensorowe
aktywowane
jest
poprzez
przyłożenie
palca
na
odpowiednim
symbolu.
Z
tego
powodu
należy
utrzymywać płytę w czystości
i
suchą.
Nie
odkładać
żadnych
przedmiotów
na
panel
sterujący płyty ceramicznej.
Nie wolno pozwalać aby
dzieci używały lub czyściły
płytę grzewczą.
Należy
uważać
na
przypadkowe
włączenie
urządzenia przez zwierzęta
domowe.
Odłączenie płyty ceramicznej
od
sieci
elektrycznej
spowoduje
anulowanie
nastawionych parametrów.
Na
indukcyjnych
polach
grzewczych, nie wolno kłaść
żywności zapakowanej w
folię aluminiową, sztućców,
pokrywek
garnków
oraz
innych
metalowych
przedmiotów.
Podczas
przypadkowego
włączenia
urządzenia, przedmioty te
mogłyby się szybko nagrzać i
poparzyć, a także uszkodzić
płytę.
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)