Варочная панель Gorenje IT 310 KR - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

3
Рекомендуем
обратиться
один раз в два года в
сервизную организацию с
просьбой проверить работу
плиты.Тем
самым
Вы
предодвратите возможные
неисправности
и
продолжите срок службы
варочной плиты
функції варильної поверхні.
Так
Ви
запобігаєте
виникненню
можливих
порух та подовжуєте строк
експлуатації
варильної
поверхні.
Sie verlängern damit die
Lebensdauer der Kochplatte.
pracy urządzenia i przedłuży
jego żywotność.
ВНИМАНИЕ
Прибор не предназначен для
работы с использованием
внешнего
таймера
или
удалѐнной
системы
дистанционного управления.
УВАГА
Прилад не призначено для
робот
із
застосуванням
стороннього
таймеру
чи
системи
дистанційної
регуляції.
ATTENTION
This appliance is not designed
to work with remote timer or
remote control system.
VORSICHT!
Bei Entdeckung auch kleine
Rissen auf der Oberfläche der
Kochfläche schalten Sie das
Gerät sofort von dem Netz ab.
UWAGA!
W
przypadku
stwierdzenia
jakichkolwiek
pęknięć
na
powierzchni
płyty
należy
natychmiast odłączyć urządzenie
od sieci elektrycznej.
ВНИМАНИЕ!
При
появлении
любых
трещин
на
поверхности
варочной плиты, немедленно
отключите потребитель от
сети.
УВАГА!
Якщо на варильній поверхні
виникнуть будь-які тріщини,
слід
негайно
відєднати
споживач від мережі.
ATTENTION!
Switch of the appliance from the
power net when detecting any
cracks on the hotplate surface.
HINWEIS
Das Gerät ist nicht für Betrieb
mit Hilfe externes Zeitschalters
oder
einer
externen
Fernsteuerung bestimmt.
UWAGA
Urządzenie, nie może być
sterowane
za
pomocą
zewnętrznego
włącznika
czasowego
lub
systemu
zdalnego sterowania.
ОПИСАНИЕ И
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОТРЕБИТЕЛЯ
ОПИС
ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
СПОЖИВАЧА
DESCRIPTION AND
OPERATION OD
APPLIANCE
BESCHREIBUNG UND
WARTUNG
DES GERÄTS
OPIS I OBSŁUGA
URZĄDZENIA
Потребитель предназначен
для
встраивания
в
отверстие в столешнице
кухонной мебели.
Уплотнительная
резина
наклеенная
на
край
варочной
плиты
предотвращает
протекание жидкости под
варочную плиту.
Основной
частью
потребителя
является
стеклокерамическая
варочная плита, к которой
привязаны
остальные
несущие, закрывающие и
электрические
части
потребителя.
Споживач призначено для
монтажу у отвір у стільниці
кухонних меблів.
Ущільнююча
гума,
приліплена
до
краю
варильної
поверхні,
перешкоджає
протіканню
рідини
під
варильну
поверхню.
Основні частини споживача
–
це
скло-керамічна
варильна
поверхня,
з
котрою
поєднано
інші
несучі, криючі та електричні
частини споживача.
На
варильній
поверхні
визначені
місця
–
електричні
варильні
The appliance is intended for
building in
a cutout in
working table of kitchen
furniture.
The sealing rubber glued on
the
border
of
hotplate
prevents the in-leak of liquids
under the hotplate.
The basic part of appliance is
the glass ceramics hotplate,
to
which
the
all
other
supporting,
covering
and
electric parts are connected.
Electric cooking zones are
marked on the hotplate,
which are for cooking only.
The cooking zone diameters
are
derived
from
usual
Das Gerät ist für Einbau in
einer
Ausschnitt
in
dem
Arbeitsbrett des Kuchenmöbels
bestimmt.
Die auf die Ränder der
Kochplatte
geklebte
Gummidichtung verhindert die
Eindringung der Flüssigkeit
unter der Kochplatte.
Der Hauptteil des Geräts ist die
glas-keramische
Kochplatte,
auf
welche
die
anderen
tragenden,
deckenden
und
elektrischen Teile des Geräts
gekoppelt sind.
Auf der Kochplatte sind Plätze -
elektrische
Kochzonen
-
markiert, die nur für Kochen
dienen.
Urządzenie
przeznaczone
jest do wmontowania w płytę
roboczą mebla kuchennego.
Uszczelka znajdująca się na
obwodzie płyty ceramicznej
urządzenia, zabezpiecza je
przed przedostawaniem się
płynów do jego wnętrza.
Podstawową
częścią
urządzenia
jest
płyta
ceramiczna, obudowa oraz
instalacja elektryczna.
Na
płycie
ceramicznej
znajdują się wyznaczone
miejsca
– pól grzewczych,
które przeznaczone są do
gotowania.
Średnice pól grzewczych
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)