Варочная панель Gorenje IT 310 KR - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

30
(120°
Ц).
Минимальное
расстояние
задней
грани
плиты от задней стенки
должно составлять 40 мм.
Плита
не
может
быть
размещена
близко
к
кухонному
шкафчику
из
горючего материала, который
выходит над поверхность
столешницы.
Над
варочной
плитой
рекомендуется
устанавливать
только
вытяжку (вытяжной шкаф),
над которым может быть
установлен
кухонный
шкафчик. Самостоятельный
шкафчик без вытяжки пара
размещать над плитой не
рекомендуется.
Минимальное
расстояние
между варочной плитой и
вытяжкой составляет 650 мм,
далее в соответствии с
рекомендацией изготовителя
вытяжки.
Перед
монтажом
потребителя
в
отверстие
столешницы,
необходимо
приклеить
по
периметре
нижней
части
рамы
уплотнение находящееся в
принадлежностях,
для
защиты
от
затекания
жидкостей.
віддаль
заднього
краю
варильної
поверхні
від
задньої стінки – 40 мм.
Варильну
поверхню
заборонено встановлювати
занадто
близько
до
кухонних шафок з горючих
матеріалів,
котрі
виступають
над
рівень
поверхні стільниці.
Над варильної поверхнею
рекомендується
встановлювати
тільки
витяжку, над котрою можна
встановити кухонну шафку.
Встановлювати
над
варильною
поверхнею
окрему шафку без витяжки
не
рекомендується.
Мінімальна віддаль між
варильною поверхнею та
витяжкою - 650 мм, далі
згідно з рекомендаціями
виробника витяжки.
Перед
встановленням
споживача
у
отвір
у
стільниці слід по периметру
зовнішньої частини рамки
наклеїти ущільнення, котре
міститься у приладді, щоб
запобігти
протіканню
рідини.
flammable material, which
extends over the surface of
sink.
We
recommend
the
installation over the hotplate
a vapor absorber exclusively
(digestor); over this absorber
a kitchen cabinet can be
installed.
W e
do
not
recommend the installation
of
independent
cabinet
without
vapor
absorber
directly over the hotplate.
The minimal distance of
hotplate
from
the
vapor
absorber is 650 mm; you
should
observe
the
recommendations
of
absorber producers here.
Stick
on
on
the
circumference on the frame
lower part a sealing against
leaking in of liquids (the
sealing is a part of delivery)
before installation of hotplate
into the ready cut out in the
sink.
Küchenschrankes
aus
brennbarem Material, welcher
der
Oberfläche
der
Arbeitsplatte
übersteigt,
montiert werden.
Über
der
Kochplatte
wir
empfehlen
nur
einen
Abzugsschrank zu montieren,
über dem Abzugsschrank kann
eventuell ein Küchenschrank
montiert
werden.
Wir
empfehlen
nicht
einen
getrennten
Küchenschrank
ohne Dampfabsauger über der
Kochplatte zu montieren. Die
minimale Entfernung zwischen
der
Kochplatte
und
dem
Absauger ist 650 mm, oder
nach
Bestimmungen
der
Absaugerproduzenten.
Kleben Sie auf den Umkreis
des
unteren
Teiles
des
Rahmens,
noch
vor
Montierung des Geräts in den
Ausschnitt in dem Arbeitsbrett,
eine Dichtung
– aus dem
Zubehör - gegen Einfließen der
Flüssigkeiten.
C).
Minimalna
odlegość
tylnej
krawędzi
płyty
grzewczej od tylne
j ściany
wynosi 40mm.
Płyta grzewcza nie może być
instalowana w bezpośrednim
sąsiedztwie
segmentu
kuchennego
z palnego
materiału sięgającego nad
powierzchnię
płyty
grzewczej.
Nad płytą grzewczą zaleca
się
zainstalowanie
tylko
odciągu par (pochłaniacza),
na
d
którym
może
być
umieszczona
szafka
kuchenna.
Nie
zalecamy
instalacji samodzielnej szafki
bez odciągu par nad płytą
grzewczą.
Minimalna
odległość
między
płytą
grzewczą i odciągiem wynosi
650
mm,
dalej
według
zaleceń
producenta
pochłaniaczy.
Przed instalac
ją urządzenia
do wycięcia w blacie naklej
po obwodzie spodniej części
ramy uszczelki przeciwko
zaciekaniu cieczy, którea jest
załączona w wyposażeniu
ВЕНТИЛЯЦИЯ
ВЕНТИЛЯЦІЯ
VENTILATION
LÜFTUNG
WENTYLACJA
ВАЖНО!
Соблюдайте
следующие
указания
по
установке
прибора.
Недостаточный
доступ
охлаждающего
воздуха
может
стать
причиной
ограничения
функциональности прибора
или его повреждения.
ВАЖЛИВО!
Дотримуйте
наступні
вказівки
по
установці
приладу.
Недостатній
доступ
охолоджуючого
повітря
може
стати
причиною
обмеження
функціональності приладу
або його пошкодження.
IMPORTANT!
Observe
the
following
instructions for installation of
appliance. The insufficient
access of cooling air could
cause
the
limitation
of
appliance or its damaging,
eventually.
If the hob is built in furniture
WICHTIG!
Beachten Sie die folgenden
Hinweise
für
Einbau
des
Geräts.
Die ungenügende Zufuhr der
Kühlluft kann die Funktion
des Geräts begrenzen oder
eben zu Beschädigung des
Geräts zu führen.
WAŻNE OSTRZEŻENIE!
Należy
przestrzegać
poniższych
wskazówek,
dotycząch instalacji urządzenia:
Niedostateczna
ilość
powietrza do chłodzenia,
może
prowadzić
do
nieprawidłowego
działania
urządzenia lub do jego
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)