Варочная панель Gorenje IT 310 KR - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

9
нежелаемом
или
случайном
включении
потребителя эти предметы
могут быстро нагреться и
вызвать
ожоги
и
повреждения.
При снятии кастрюли с
индукционной
зоны
варочная панель в течение
10 минут выключится.
После
применения
выключайте
индукционные
зоны выключателем и не
полагайтесь
на
автоматическое выключение
(опознавание горшка)
споживача вони могли б
призвести до опіків або
пошкодження.
Якщо зняти каструлю з
індукційної
зони,
то
варильна панель протягом
10 хвилин вимкнеться.
Після застосування слід
варильну
конфорку
вимкнути вимикачем, а не
полягатися на автоматичне
вимкнення
(індикацію
каструлі).
with
the
corresponding
switch after using it; do not
rely
up
to
automatic
switching
off
(pot
recognition).
Kochtopfes
aus
der
Induktionszone
wird
die
Kochplatte nach 10 Minuten
abgeschaltet.
Nach
Beendigung
der
Benützung schalten Sie das
Gerät mit dem Schalter ab,
verlassen Sie nicht auf die
automatische
Abschaltung
(Erkennung des Geschirrs).
Zdjęcie garnka ze strefy
indukcyjnej,
spowoduje
wyłączenie płyty grzewczej
po upływie 10 minut.
Po zakończeniu gotowania,
wyłączyć pole indukcyjne
samodzielnie, nie czekając
na wyłączenie automatyczne
(rozpoznanie garnka).
Мощность
отдельных
варочных
зон
можно
регулировать в пределах 9
уровней,
которые
выбираются на сензорном
пульте
управления
символами прикосновения.
Время
срабатывания
символов – 1 сек. В течение
этого
времени
надо
пальцем
касаться
соответствующего символа
Споживана
потужність
варильних
конфорок
регулюється у межах 9
ступенів,
які
можна
вибирати
дотиковими
символами
на
панелі
управління.
Реакція
символу триває 1 сек. –
протягом
цієї
доби
необхідно тримати палець
на відповідному символі.
The cooking zone capacities
are regulated in the range of
9 degrees chosen by touch
symbols on the control panel.
The reaction time is 1 second
- so long should be the finger
held on the corresponding
symbol.
Die
Leistungen
der
Kochzonen sind in einem
Umfang
von
9
Stufen
reguliert,
die
mit
Berührungssymbolen bedient
sind. Die Reaktionszeit der
Taster (Symbole) ist ca. 1
Sekunde, so lange ist es
notwendig den Finger in der
Nähe des entsprechenden
Symbols zu halten.
Moc pól grzewczych można
regulować
przy
pomocy
odpowiednich
symboli
na
panelu sterowania w zakresie
9 stopni. Symbole (sensory)
reagują po czasie 1 sekundy,
dlatego należy przez ten czas
przytrzymać na nim palec.
ВКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ
ПАНЕЛИ
Нажать только сенсор B
(выключатель сети). На обоих
дисплеях появится символ
«O» или «H». Если в течение
10 сек. не будет сделан
следующий
выбор,
то
варочная
панель
автоматически выключится.
УВІМКНЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ
ПАНЕЛІ
Натиснути тільки сенсор B
(вимикач мережі). На обох
дисплеях з'явиться символ
«O» або «H». Якщо протягом
10 сек. не буде зроблено
подальший вибір, то варильна
панель
автоматично
вимкнеться.
SWITCHING ON THE HOB
Touch the sensor B (power
switch sensor). Symbol „O“ or
„H“ will light on on both
displays. If you don’t select any
function during in next 10
second,
the
hob
will
be
switched off automatically.
ZUSCHALTUNG DER
KOCHPLATTE
Drücken sie nur den Fühler B
(Netzschalter). Auf beiden
Anzeigen zeigt sich das Symbol
„O“ oder „H“. Falls wir keine
andere W ahl bis 10 Sekunden
machen, wird die Kochplatte
automatisch abgeschaltet.
WŁĄCZENIE PŁYTY
GRZEWCZEJ
Nacisnąć sensor B (włącznik
sieciowy). Na obu wyświetlaczach
pojawi się symbol „O“ lub „H“.
Jakąkolwiek kolejną funkcję plyty
należy wybrać w czasie do 10
sekund. W przeciwnym wypadku
płyta
zostanie
automatycznie
wyłączona.
ВКЛЮЧЕНИЕ ЗОНЫ
НАГРЕВА
Нажав на сенсор "L", выбрать
соответствующую
зону
нагрева.
В течение 10 секунд после
ВКЛЮЧЕННЯ ЗОНИ
НАГРІВУ
Натиснувши на сенсор "L",
вибрати
відповідну
зону
нагріву.
Протягом 10 секунд після
SWITCHING ON OF COOKING
ZONE
With pressing of
„L“ sensor
select the concerning cooking
zone.
We should now provide the
ZUSCHALTEN DER
KOCHZONE
Mit Drücken des Sensors „L“ wir
wählen
die
entsprechende
Kochzone aus.
Bis
10
Sekunden
nach
WŁACZENIE POLA
GRZEWCZEGO
Naciskając sensor "L" wybrać
odpowiednie pole grzewcze.
Do 10 sekund po włączeniu
płyty grzewczej przeprowadzić
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)