Утюги Zelmer 28Z019_28Z020_28Z021_28Z022 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

52
GW28-029_v02
Не вливайте у бак для води парфуми, оцет або інші хімічні речови-
–
ни, що можуть пошкодити праску.
Не занурюйте праску у воду чи іншу рідину.
–
Не змотувайте приєднувальний кабель навколо праски якщо вона
–
ще не повністю охолоджена.
Не розкручувати корпус праски і не демонструвати жодних частин.
–
Використовуйте та ставте праску лише на стабільній і рівній по-
–
верхні.
Під час прасування не відкривайте отвір для наповнення ємності
–
водою.
Не дозволяйте бавитися приладом та зберігайте у недоступному
–
для дітей та неврівноважених осіб місці.
Діти старше 8 років, особи з обмеженими психічними, сенсорни-
–
ми або ментальними можливостями, а також особи, що не мають
відповідного досвіду та знань, можуть використовувати прилад ви-
ключно під наглядом або після попереднього пояснення можли-
вих загроз та інструктажу з безпечного використання приладу. Не
можна дозволяти дітям гратись із приладом. Дозволяється очист-
ка приладу та виконання дій по зберіганню дітьми старше 8 років
за умови відповідного нагляду.
Пристрій не призначений для роботи з використанням зовнішніх
–
вимикачів-таймерів або окремої системи дистанційного управління.
Не залишайте праску підключену до мережі або гарячу праску без
–
нагляду.
Не використовуйте праску після падіння, якщо на ній є видимі
–
ушкодження чи з неї витікає вода.
Якщо Ви не використовуєте праску навіть протягом короткого часу
–
– поверніть регулятор температури у напрямку протилежному до
руху годинникової стрілки . Встановіть його на позначці „
MIN
”.
Якщо Ви не використовуєте праску навіть протягом короткого часу
–
– вимкніть функцію пари, переставляючи регулятор у позицію
.
У жодному разі не прасувати одягу, що знаходиться на людях чи
–
тваринах.
Не можна керувати пар на людей чи тварин.
–
Принаймі один раз у місяць застосуйте функцію „
–
самоочищення
”.
Вказівки щодо прасування
1. Посортуйте речі до прасування згідно типу тканини. Це допоможе
обмежити частоту зміни температур для різних тканин.
2. Проведіть пробне прасування на внутрішній стороні вбрання, якщо
Ви не впевнені щодо типу тканини. Почніть від низької температу-
ри, а потім поволі збільшуйте.
3. Зачекайте три хвилини перед прасуванням тканин вразливих на
високі температури. Функція регуляції температури потребує тро-
хи часу до моменту осягнення обраного рівня, не залежно від того,
чи нижча, чи вища температура потрібна.
4. Делікатні тканини, такі як шовк, вовна, велюр тощо слід прасувати
через тканину до прасування, щоб уникнути блискучих слідів.
5. Для активації розпилювача, викиду пари або вертикального вики-
ду пари, необхідно декілька раз натиснути кнопку.
6. Дотримуйтесь вказівок виробника одягу. Ознайомтесь із зміс
-
том етикетки, часто представленої у вигляді символів, напри
-
клад:
Вибір температури
○ Ацетатне во-
локно
○ Еластик
○ Поліаміди
○ Поліпропілен
○ Цупмо
○ Триацетат
○ Поліестр
○ Віскоза
○ Протеіни
○ Вовна
○ Шовк
○ Бавовна
○ Льон
Содержание
- 38 Рекомендации по глажению; Внимательно прочитайте ярлык на изделии, которое Вы со
- 39 Подготовка утюга к работе – первое глажение
- 40 Глажение с паром; всегда выполняйте рекомендации; Выброс пара; всегда выполняйте рекомендации изготовителя
- 41 Вертикальное отпаривание; всегда выполняйте; Встроенная система защиты от накипи
- 42 AВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ В ГОРИЗОНТАЛЬНОМ; Самоочищение утюга
- 43 Экология – Забота о окружающей среде; дикатор автоматического отключения (4); Слив воды из резервуара; что регулятор подачи пара (7) находится; Очистка и консервация












