Утюги Zelmer 28Z019_28Z020_28Z021_28Z022 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

31
GW28-029_v02
Nu cufundaţi ierul de cǎlcat în apǎ şi nici în orice alt lichid.
–
Nu rǎsuciţi cablul de alimentare în jurul ierului de cǎlcat pânǎ acesta
–
nu s-a rǎcit complet.
Nu desfaceţi carcasa ierului de călcat şi nu demontaţi nici una dintre
–
componente.
Folosiţi şi aşezaţi ierul de călcat numai pe o suprafaţă plană, stabilă.
–
În timpul cǎlcatului, nu deschideţi oriiciul pentru umplere al rezervorului
–
pentru apǎ.
Fierul de călcat nu este un obiect de joacă. Nu-l lăsaţi la îndemâna
–
copiilor şi a persoanelor cu discernământ redus.
Copiii care au depăşit vârsta de opt ani, persoanele cu capacităţi psi-
–
hice, senzoriale sau mentale limitate cât şi persoanele fără experienţă
şi competenţe relevante pot utiliza acest dispozitiv numai sub suprave-
ghere sau după ce le-au fost explicate pericolele utilizării greşite şi după
ce au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a echipamentelor.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu dispozitivul. Se permite ca dispozitivul să
ie curăţat şi întreţinut de către copii care au depăşit vârsta de opt ani,
cu condiţia că aceştia vor i supravegheaţi.
Dispozitivul nu este conceput pentru a funcţiona cu comutatori de timp
–
externi sau cu un sistem separat de control de la distanţă.
Nu lǎsaţi ierul de cǎlcat în priza electricǎ sau înierbântat fǎrǎ supra-
–
veghere.
Nu folosiţi ierul de călcat dacă s-a defectat, dacă prezintă semne vizi-
–
bile de deteriorare sau dacă din el curge apa.
Dacă nu folosiţi, ie şi pentru scurt timp, ierul de călcat, scoateţi-l din
–
funcţiune, rotind termostatul în sensul invers acelor de ceasornic. Fi-
xaţi-l în poziţia „
MIN
“.
Dacă nu folosiţi, ie şi pentru scurt timp, ierul de călcat, închideţi funcţia
–
aburi, ixând butonul de reglare a aburului în poziţia
.
Nu călcaţi absolut niciodată haine şi materiale când acestea se ală pe
–
oameni sau animale!
Nu îndreptaţi niciodată aburul spre oameni sau animale.
–
Cel puţin o datǎ pe lunǎ folosiţi funcţia „
–
autocurǎţare
”.
Indicaţii privind călcatul
1. Sortaţi articolele ce urmează a i călcate potrivit tipului de material.
Sortarea determină limitarea schimbărilor de temperatură, în funcţie
de tipul de material.
2. Faceţi o probă de călcat pe partea interioară a hainelor, dacă nu sun-
teţi siguri în privinţa tipului de material din care sunt confecţionate. În-
cepeţi de la o temperatură mai joasă şi treceţi, în mod progresiv, la
o temperatură mai înaltă.
3. Aşteptaţi trei minute înainte de călcarea materialelor ine, sensibile la
temperaturi înalte. Funcţia de reglare a temperaturii, indiferent dacă
este vorba de o temperatură mai înaltă sau mai joasă, are nevoie de
un anumit interval de timp, pentru a ajunge la nivelul de temperatură
ales.
4. Materialele ine, precum mătasea, lâna sau velurul trebuie călcate fo-
losindu-se deasupra un material de călcat, pentru a evita urmele, lus-
truirea lor.
5. Pentru activarea stropirii, jetului de aburi sau jetului de aburi în poziţie
verticalǎ, pot i necesare câteva apǎsǎri ale butonului.
6. Respectaţi la călcat indicaţiile producătorului de îmbrăcăminte.
Veriicaţi datele de pe etichete, cel mai adesea reprezentate sub
formă de simboluri precum:
Reglarea temperaturii
○ Fibre artiiciale (acetat)
○ Elastic
○ Poliamide
○ Polipropilenă
○ Fibre de tip „Cupra”
○ Poliester
○ Triacetat
○ Proteine
○ Vâscoză
○ Mătase
○ Lână
○ Bumbac
○ In
Содержание
- 38 Рекомендации по глажению; Внимательно прочитайте ярлык на изделии, которое Вы со
- 39 Подготовка утюга к работе – первое глажение
- 40 Глажение с паром; всегда выполняйте рекомендации; Выброс пара; всегда выполняйте рекомендации изготовителя
- 41 Вертикальное отпаривание; всегда выполняйте; Встроенная система защиты от накипи
- 42 AВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ В ГОРИЗОНТАЛЬНОМ; Самоочищение утюга
- 43 Экология – Забота о окружающей среде; дикатор автоматического отключения (4); Слив воды из резервуара; что регулятор подачи пара (7) находится; Очистка и консервация












