Утюги Zelmer 28Z019_28Z020_28Z021_28Z022 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

23
GW28-029_v02
Tartalomjegyzék
A vasaló biztonsági és kezelési utasításai
..............................................23
A vasalást érintő utasítások
....................................................................24
Műszaki adatok
.......................................................................................24
A vasaló szerkezeti felépítése
................................................................25
A víz betöltése
........................................................................................25
A vasaló használata előtti előkészületek – az első vasalás
....................25
A vasalás befejezése után
............................................................25
Permetezés
...........................................................................................25
Száraz vasalás
.....................................................................................26
Gőzölős vasalás
.....................................................................................26
Gőzlövet
.................................................................................................26
Függőleges gőzlövet
..............................................................................27
Beépített vízkőmentesítő rendszer
........................................................27
A vasaló öntisztítása
.............................................................................27
Csepegés elleni védelem – Anti-drip
.....................................................28
Automatikus kikapcsolás
.......................................................................28
Automatikus kikapcsolás funkciója vízszintes helyzetben
............ 28
Automatikus kikapcsolás funkciója függőleges helyzetben
.......... 28
A víz kiöntése
.........................................................................................28
Tisztítás és karbantartás
........................................................................
29
Környezetvédelem – óvjuk környezetünket
............................................
29
Tisztelt Vásárlók!
Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek
felhasználói között.
A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti
Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve.
Kérjük igyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. Különös igyel-
met kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük
megőrizni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
A vasaló biztonsági és kezelési utasításai
A vasaló használata során mindig tartsa be az alábbi alapvető biztonsági
előírásokat:
A vasaló kizárólag háztartásbeli használatra készült és csak a kezelési
–
utasításnak megfelelő módon használható.
Húzza le a védőfóliákat és címkéket a vasaló talpáról és oldaláról.
–
Használat előtt tekerje szét és egyenesítse ki a hálózati kábelt.
–
A víztartály megtöltése vagy kiürítése előtt húzza ki a hálózati dugót
–
a konnektorból.
A vasalót csak a készülékhez tartozó vízbeöntő edénnyel töltse meg
–
vízzel.
A vasalás befejezése után öntse ki a maradék vizet a víztartályból.
–
Ha a vasaló bármelyik része sérült, a veszély elkerülése végett annak
–
cseréjét a gyártónak, a szervíz dolgozójának vagy szakképzett sze-
mélynek kell elvégeznie.
Ha a tápkábel sérült, a cserét a készülék gyártójának vagy a szakértő-
–
nek ajánljuk megbízni a veszedelem kikerülése céljából.
A készülék javítását kizárólag csak arra kiképzett személy végezheti.
–
A helytelenül elvégzett javítás a felhasználó számára komoly veszélyt
jelenthet. Meghibásodás esetén a javítást bízza a szakszervízre.
Ne használja a vasalót, ha az sérült vagy nem megfelelő módon mű-
–
ködik.
Vasalás közben vagy közvetlenül utána ne érintse a vasalótalpat,
–
az forró!
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne érjen a vasalótalphoz.
–
Ellenőrizze, hogy a készülék névleges adattábláján megadott feszült-
–
ség egyezik-e a hálózati feszültséggel.
A vasalót mindig földelt (kizárólag váltóáramú) konnektorhoz
–
csatlakoztassa, amelynek feszültsége megegyezik a készülék
adattábláján megadott értékkel.
A vasaló magas hőfokú gőzt termel. Mindig kellő körültekintéssel hasz-
–
nálja és igyelmeztesse a többi felhasználóit az esetleges veszélyre.
Ne használjon földeletlen csatlakozóval rendelkező hosszabítót!
–
A víztartályba ne öntsön parfümöt, ecetet vagy egyéb vegyszereket,
–
azok a készüléket komolyan megkárosíthatják.
A vasalót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
–
A hálózati kábelt ne tekerje a vasaló köré mindaddig, míg az teljesen
–
nem hűl ki.
Ne csavarja szét a vasaló falát és egyik részét sem szerelje le.
–
A vasalót csak stabil és egyenletes felületen használja és arra állítsa.
–
Vasalás közben ne nyissa ki a víztartály vízbetöltő nyílását.
–
Ha a vasalás közben gyermekek tartózkodnak a közelben, fokozottan
–
ügyeljen. A vasalás közben ne engedje meg, hogy bárki is a vasalóhoz
érhessen.
HU
Содержание
- 38 Рекомендации по глажению; Внимательно прочитайте ярлык на изделии, которое Вы со
- 39 Подготовка утюга к работе – первое глажение
- 40 Глажение с паром; всегда выполняйте рекомендации; Выброс пара; всегда выполняйте рекомендации изготовителя
- 41 Вертикальное отпаривание; всегда выполняйте; Встроенная система защиты от накипи
- 42 AВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ В ГОРИЗОНТАЛЬНОМ; Самоочищение утюга
- 43 Экология – Забота о окружающей среде; дикатор автоматического отключения (4); Слив воды из резервуара; что регулятор подачи пара (7) находится; Очистка и консервация












