Шлифмашины Ryobi RAG600-115G - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

31
Português
|
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UK
l)
Nunca assente a ferramenta enquanto o
acessório não estiver completamente parado.
2 DFHVVyULR HP URWDomR SRGHULD HQWUDU HP
contacto com a superfície onde está assente e
fazer perder o controlo da ferramenta.
m)
Não faça funcionar a ferramenta quando a
transporta.
2 DFHVVyULR HP URWDomR SRGHULD
prender-se nas roupas e causar ferimentos graves.
n)
Limpe regularmente as fendas de ventilação da
ferramenta.
$YHQWLODomRGRPRWRUID]SHQHWUDUDV
poeiras no cárter do motor, o que pode ocasionar
XPD DFXPXODomR H[FHVVLYD GH SDUWtFXODV
metálicas e provocar choques eléctricos.
o)
Não utilize a sua ferramenta próximo de
produtos inflamáveis.
As chispas poderiam
inflamá-los.
p)
Não utilize acessórios que requerem fluidos de
arrefecimento.
$XWLOL]DomRGHiJXDRXGHOtTXLGRV
GHDUUHIHFLPHQWRSRGHSURYRFDUHOHFWURFXVV}HVRX
choques eléctricos.
RECOMENDAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
SUPLEMENTARES
Recuo e avisos associados
2 FRQWUDJROSH p XPD UHDFomR V~ELWD TXH VH SURGX]
TXDQGRRUHERORHPPRYLPHQWRDSODFDGHOL[DUDHVFRYD
ou qualquer outro acessório fica entalado ou torcido, o que
provoca o bloqueio repentino do acessório. A ferramenta,
TXH FRQWLQXD D IXQFLRQDU p HQWmR SURMHFWDGD QD GLUHFomR
RSRVWDDRVHQWLGRGHXWLOL]DomRGRDFHVVyULR
3RUH[HPSORVHXPGLVFRDEUDVLYRILFDUHQWDODGRRXWRUFLGR
QDSHoDDWUDEDOKDURJXPHGRGLVFRSRGHHQFUDYDUVHQD
VXSHUItFLH GD SHoD D WUDEDOKDU ID]HQGR FRP TXH R GLVFR
suba ou seja projectado bruscamente. A roda pode saltar
para perto ou para longe do operador, dependendo da
GLUHomR GR PRYLPHQWR GD URGD QR SRQWR GH SHUIXUDomR
Em caso de contra-golpe, o disco abrasivo também pode
quebrar.
Pode ser evitado tendo o cuidado de respeitar certas
SUHFDXo}HV
a)
Mantenha a ferramenta bem firme e coloque
o corpo e o braço de modo a poder controlar
um eventual contra-golpe. Se a ferramenta
tiver uma pega auxiliar, esta deve ser sempre
utilizada para ter um óptimo controlo da
ferramenta em caso de contra-golpe ou binário
de reacção ao pôr a ferramenta a trabalhar.
7RPH DV GLVSRVLo}HV QHFHVViULDV GH PRGR D
poder controlar a ferramenta em caso de contra-
JROSHRXELQiULRGHUHDFomR
b)
Nunca ponha a mão próximo do acessório em
rotação, de modo a evitar qualquer risco de
ferimentos graves no caso de contra-golpe.
O
DFHVVyULRSRGHUHFXDUPDLVGHVXDPmR
c)
Não fique na zona onde a ferramenta pode
ser projectada em caso contra-golpe.
Em caso
de contra-golpe, a ferramenta é projectada na
GLUHFomRRSRVWDDRVHQWLGRGHURWDomRGRGLVFR
d)
Preste uma atenção particular quando trabalha
em ângulos, bordos cortantes, etc. Evite fazer
derrapar ou entalar o acessório.
Quando
trabalhar em ângulos ou bordos cortantes ou
quando fizer derrapar a ferramenta, o risco de
bloquear o acessório é maior, e por isso de perder
o controlo da ferramenta e provocar um contra-
golpe.
e)
Nunca utilize uma lâmina de corte para madeira
ou uma lâmina de serra com esta ferramenta.
Estas lâminas aumentam o risco de contra-golpe e
de perda de controlo da ferramenta.
INSTRUÇÕES ADICIONAIS DE SEGURANÇA PARA AS
OPERAÇÕES DE AFIAMENTO
$GYHUWrQFLDVGHVHJXUDQoDHVSHFt¿FDVGDVRSHUDo}HV
de trituração:
a)
Utilize exclusivamente tipos de discos
recomendados para a sua ferramenta e
a protecção específica concebida para o
disco seleccionado.
Os discos para os quais
D IHUUDPHQWD QmR IRL FRQFHELGD QmR SRGHP VHU
adequadamente protegidos e implicam um risco.
b)
A superfície de corte de rodas com centros
côncavos deve ser montada abaixo do plano
da proteção.
Uma roda incorretamente montada
TXH XOWUDSDVVH R SODQR GD SURWHomR QmR SRGH VHU
devidamente protegida.
c)
A protecção deve estar firmemente presa à
ferramenta e posicionada para proporcionar
a máxima segurança, de modo a que a menor
quantidade de disco fique exposto face ao
operador.
$SURWHomRDMXGDDSURWHJHURRSHUDGRU
GH HVWLOKDoRV GH XPD Py SDUWLGD GR FRQWDWR
acidental com a roda e fr faíscas que podem
incendiar a roupa.
d)
Os discos só devem ser usados para as
aplicações recomendadas. Por exemplo:
Não esmerile com a parte lateral do disco de
corte.
2V GLVFRV GH FRUWH VmR FRQFHELGRV SDUD
D HVPHULODomR SHULIpULFD VHQGR TXH DV IRUoDV
laterais aplicadas a esses discos podem fazer com
que estilhacem.
e)
Utilize sempre aletas em boas condições e
do tamanho e forma correctos para o disco
seleccionado.
As adequadas aletas de disco
suportam o disco reduzindo, assim, a possibilidade
de este se partir. As aletas dos discos de corte
podem ser diferentes das aletas dos discos de
WULWXUDomR
f)
Não use discos desgastados de ferramentas
eléctricas maiores.
Os discos destinados
D IHUUDPHQWDV PDLRUHV QmR VmR DGHTXDGRV
à velocidade superior de ferramentas mais
pequenas e podem rebentar.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A
REBARBADORA ANGULAR
a) Verifique se a velocidade indicada no disco de
rebarbar é igual ou superior à velocidade nominal
da ferramenta.
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)