Заточные станки Ryobi RBGL650G - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Italiano
19
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UK
Ŷ
Avvertenze.
L'utilizzo di qualsiasi accessorio o
dispositivo diverso da quelli raccomandati nel manuale 
d'istruzioni potrà causare rischi di gravi lesioni personali.
Ŷ
Far riparare l'utensile da personale qualificato.
Questo utensile elettrico rispetta le norme di sicurezza 
corrispondenti. Le riparazioni dovranno essere svolte 
da persone qualificate utilizzando le parti originali 
altrimenti ciò potrebbe causare gravi lesioni all'utente.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA 
LIJADORA AMOLADORA
Ŷ
La spina deve essere inserita in una presa idonea 
correttamente installata e collegata seguendo tutte le 
norme locali. Si no está seguro, solicite a un electricista 
certificado que revise el receptáculo.
Ŷ
Monte el producto firmemente en el banco de trabajo, 
el soporte de molienda u otra estructura rígida antes 
de ponerlo en funcionamiento. Un producto sin 
fijar es inestable y puede desplazarse durante el 
funcionamiento. Esto puede provocar daños o lesiones.
Ŷ
Fare in modo che la zona di lavoro sia adeguatamente 
illuminata in maniera generale o localizzata per evitare 
effetti e rischi causati da luci stroboscopiche.
Ŷ
Antes de ponerlo en marcha, inspeccione los 
componentes y los accesorios del producto para 
garantizar que no haya condiciones que puedan afectar 
su correcto funcionamiento. Apriete las tuercas de 
bloqueo de la muela, los pernos de fijación y todas las 
abrazaderas y protectores.
Ŷ
Antes de cada puesta en marcha, inspeccione la 
muela en busca de daños. No utilice muelas dañadas 
o deformes. Sustituya las muelas dañadas de 
conformidad con las instrucciones.
Ŷ
Verifique que la muela rota libremente antes de cada 
puesta en marcha. Con el producto desconectado y el 
interruptor en OFF, haga girar la muela con la mano. 
La muela no debe entrar en contacto con ningún 
componente de la amoladora de banco y no debe 
haber ninguna unión ni otras condiciones que puedan 
afectar el correcto funcionamiento.
Ŷ
Durante cada puesta en marcha, permanezca a un lado 
de la máquina y accione el interruptor ON. Deje que 
la amoladora funcione a su máxima velocidad durante 
un minuto para que aparezcan defectos o grietas no 
detectados. No ponga en contacto la muela con la 
pieza de trabajo hasta que el producto haya alcanzado 
su máxima velocidad.
Ŷ
Mantenga las manos y las partes del cuerpo alejadas 
de las muelas. Entrar en contacto con la muela giratoria 
puede causar lesiones.
Ŷ
Utilice siempre protectores y viseras protectoras. 
Installare sempre le protezioni e fare in modo che siano 
in ottime condizioni. Utilizar el producto sin protectores 
o con protectores dañados puede provocar lesiones.
Ŷ
Evite quemaduras. La molienda puede provocar que 
los componentes y la muela se calienten. No toque la 
muela ni los componentes que puedan estar calientes.
Ŷ
No utilice el producto para trabajar con componentes 
pequeños o componentes que no se puedan sostener 
correctamente. El componente puede salir proyectado 
y provocar lesiones.
Ŷ
No amuele nunca en el lateral de la muela. La muela 
se desmenuzará. Amuele únicamente en la cara de la 
muela.
Ŷ
Non lasciare mai l’utensile incustodito. Arrestare 
l'utensile. Attenzione: Dopo l’arresto dell’apparecchio, 
la mola continua a girare per inerzia. Non lasciare 
l'utensile fino a che non si ferma completamente.
Ŷ
Nunca alcance detrás o debajo de las muelas.
Ŷ
Utilice protectores auditivos, como tapones u orejeras, 
durante periodos prolongados de uso.
Ŷ
Scollegare la spina prima di svolgere eventuali 
regolazioni e operazioni di manutenzione. El cable de 
alimentación debe permanecer desconectado siempre 
que realice trabajos de mantenimiento en el producto.
Ŷ
Ajuste los soportes de herramientas cuando sea 
necesario para mantener la menor distancia posible 
entre los soportes de trabajo y las muelas. Questa 
distanza deve essere minore o uguale a 2 mm. Poiché il 
diametro della mola diminuisce con l’uso, mantenere la 
distanza massima della base di appoggio dell’utensile 
eseguendo le opportune regolazioni.
Ŷ
Ajuste los protectores de chispas cuando sea necesario 
para mantener la menor distancia posible entre los 
soportes de trabajo y las muelas. Questa distanza deve 
essere minore o uguale a 2 mm. Poiché il diametro 
della mola diminuisce con l’uso, mantenere la distanza 
massima del parascintille eseguendo le opportune 
regolazioni.
Ŷ
Si el soporte de trabajo se desgasta o daña, sustitúyalo 
por una pieza de recambio idéntica de un centro de 
servicio autorizado.
Ŷ
Cuando coloque una nueva muela, compruebe siempre 
que las RPM máximas indicadas alcanzan o superan 
las indicadas en el producto. Asegúrese de que el 
diámetro de la muela y el tamaño del árbol cumplen lo 
establecido en las indicaciones. También debe verificar 
la nueva muela en busca de daños, como defectos o 
grietas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA MUELA
AVVERTENZE
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer 
y cumplir las instrucciones, las advertencias y el manual 
para operadores antes de empezar a utilizar esta muela. 
Si no presta atención a estas advertencias la rueda 
podría romperse y provocar lesiones físicas. Conservare 
queste istruzioni.
Ŷ
El uso de cualquier muela que no sea la recomendada 
en el manual de instrucciones de la máquina 
puede suponer un riesgo de lesión personal. Utilice 
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
