Микроволновые печи Kaiser EM 2545 ElfAD - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

51
ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ
Используйте поставляемую с устройством решетку,
чтобы получить хорошие результаты.
Ставьте решетку так, чтобы она не к асалась
м ета л л и ч е с к и х с те н о к д у хо в к и , та к к а к е с т ь
опасность возникновения электрической дуги,
которая может повредить устройство.
Важные рекомендации
П р и п е р в о м и с п о л ь з о в а н и и г р и л я м о ж е т
выделяеться небольшое количество дыма и запаха
в связи с употреблением масел при изготовлении.
Во время приготовления пищи стекло дверцы
нагревается .
Не допускайте детей к устройству!
Во время использования гриля внутренние стенки
устройства сильно нагреваются. Рекомендуется
использование кулинарных рукавиц.
Если гриль используется в течение длительного
времени, отопительные элементы периодически
могут отключаться защитным термостатом.
Если продукты готовятся с использованием гриля в
сосудах, необходимо проверять, подходят ли они
для этого.
При использовании гриля возможно попадание
к а п ел ь ж и р а н а н а г р е вател ь н ы й эл е м е н т и х
сгорание. Это нормально и не представляет собой
неполадку.
Очищайте внутреннюю камеру и принадлежности
после к аждого приготовления, чтобы грязь не
засыхала.
D
E
RU
ZUBEREITUNG MIT DEM GRILL
Benutzen Sie den mit dem Gerät mitgelieferten Rost,
um gute Ergebnisse mit dem Grill zu erreichen.
S e t z e n S i e d e n G r i l l r o s t s o e i n , d a s s e r d i e
Metalloberflächen des Nutzraumes nicht berührt, da
die Gefahr der Entstehung eines Lichtbogens besteht,
der das Gerät beschädigen kann.
Wichtige Empfehlungen
Beim ersten Einsatz des Grills ist das Auftreten von
etwas Rauch und Geruch festzustellen, das auf den
G e b r a u c h v o n Ö l e n w ä h r e n d d e r H e r s t e l l u n g
zurückzuführen ist.
Die Glasscheibe der Tür erreicht während des Betriebs
sehr hohe Temperaturen.
Halten Sie Kinder fern!
Während der Nutzung des Grills erreichen die Wände
des Innenraumes sehr hohe Temperaturen. Es wird der
Gebrauch von Küchenhandschuhen empfohlen.
Wird der Grill über einen längeren Zeitraum betrieben,
ist es normal, dass die Heizelemente durch das
S i c h e r h e i t s t h e r m o s t a t z e i t w e i s e a u s g e s c h a l t e t
werden.
Wenn die Nahrungsmittel in Gefäßen gegrillt oder
gegart werden, ist es notwendig, zu überprüfen, ob die
Gefäße dazu geeignet sind.
Beim Einsatz des Grills ist es möglich, dass Fettspritzer
an das Heizelement gelangen und verbrannt werden.
D a s i s t n o r m a l u n d s t e l l t k e i n e r l e i A r t v o n
Funktionsstörung dar.
Reinigen Sie den Innenraum und das Zubehör nach
jeder Zubereitung, damit der Schmutz nicht verkrustet.
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- 5 INHALTSVERZEICHNIS; ОГЛАВЛЕНИЕ; Intelligent system
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА
- 9 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; микроволновая; STROMANSCHLUSS; Э т а м и к р о в о л н о в а я п е ч ь; Benutzen Sie das Gerät nicht
- 11 VORBEREITUNG; Das Gerät funktioniert nur,; ПОДГОТОВКА; Устройство работает; Перед первым использованием; Электронное; пр; ОПАСНОСТЬ
- 13 Das Gerät; darf erst wieder benutzt werden; Erhitzen Sie weder Flüssigkeiten noch
- 15 Проверьте температуру питания,; О П АС Н О СТ Ь К О РОТ К О ГО; • Н е и с п о л ь з у й т е у с т р о й с т в о б е з; Vorsicht beim Erwärmen von Flüssigkeiten!; • S e t z e n S i e d a s G e r ä t n i c h t o h n e d a s
- 19 BESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen; BEDIENBLENDE; ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Примерное размещение функциональных узлов; оединительный элемент; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- 21 Экономия электроэнергии.; Принцип работы микроволновых печей; • E i n s p a r u n g a n G a r z e i t , i m a l l g e m e i n e n; Funktionsweise des Mikrowellengerätes
- 23 Так как тепло возникает внутри пищевых продуктов:
- 27 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Установка текущего времени; Praktische Hinweise; BENUTZUNG; E L E K T R O N I S C H E Z E I T S C H A L T U H R; Einstellung der aktuellen Uhrzeit
- 29 БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ; Активация функции блокировки от детей; Блокировка от детей; Блокировка от детей; ФУНКЦИЯ МИКРОВОЛНЫ; Микроволны; KINDERSICHERUNG; Logic control; Aktivierung der Kindersicherung; FUNKTION MIKROWELLE; Mikrowellenmodus
- 35 ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ; тарт
- 37 SONDERFUNKTIONEN AUTOZUBEREITUNG
- 39 ПРОГРАММИРОВАНИЕ УСТРОЙСТВА; Отложенный старт; ВАЖНО; PROGRAMMIERUNG DES GERÄTES; Startverzögerung; WICHTIG; und
- 41 Пользовательские программы.
- 43 ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; РАЗМОРАЖИВАНИЕ; алюминиевая фольга не должна касаться; PRAKTISCHE RATSCHLÄGE; AUFTAUEN; Die Alufolie darf nicht mit den Wänden des
- 45 GAREN IN DER MIKROWELLE; Bevor Sie Lebensmittel mit einer
- 47 Die flüssigen Nahrungsmittel erwärmen sich schneller.
- 49 Время п
- 51 ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ; Важные рекомендации; ZUBEREITUNG MIT DEM GRILL; Wichtige Empfehlungen
- 52 Food
- 53 Suggestion
- 55 блюда. Кроме того продукты могут запекаться.
- 57 ПОСУДА; Функция Микроволны; При функции; GESCHIRR; Funktion Mikrowelle; Deshalb dürfen Metallgeschirr; Geschirrtest; Bei der Funktion
- 59 • beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers; Stellen Sie das Gefäß nie direkt auf den Rost!; • die Garzeit ist länger, denn die Mikrowellen; Deckel
- 61 PFLEGE UND WARTUNG; REINIGUNG; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ОЧИСТКА; Внешняя поверхность; B e v o r S i e d a s G e r ä t r e i n i g e n ,
- 63 Защитная пластинк а волновода; ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР; П р и м е ч а н и е !; В с е р е м о н т ы и о п е р а ц и и п о; Zubehör; PERIODISCHE BESICHTIGUNG
- 67 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; Та к о й с и м вол н; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- 71 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:; обственности если
- 74 ServicePoint International GmbH; ESECO; Service Center – Haushaltsgeräte; SFG; Societe Francaise de Garantie; DE
- 76 Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)