Микроволновые печи Kaiser EM 2545 ElfAD - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

47
Готовьте продукты согласно советам, обращайте
в н и м а н и е н а у к а з а н н ы е в т а б л и ц е в р е м я
приготовления пищи и мощность.
Учитывайте, что указанные величины служат лишь
ориентирами и могут отличаться в зависимости от
исходного состояния, температуры, влажности и
вида продуктов. Целесообразно согласовывать
время и мощность к соответствующим условиям. В
з а в и с и м о с т и о т в и д а б л ю д а н е о б х о д и м о
у в е л и ч и в а т ь в р е м я н а п р и г о т о в л е н и е и л и
уменьшать и, с оответственно, повышать или
уменьшать мощность.
Чем больше количество продуктов, тем дольше тратится
времени на приготовление. Обратите внимание:
• Количество
× 2
= время
× 2
• Количество
× ½
= время
× ½
Чем меньше температура
продуктов, тем больше
время на приготовление.
Жидкие пищевые продукты быстрее нагреваются.
Х о р о ш е е р а с п р е д е л е н и е п р о д у к т о в н а
вращающемся блюде облегчает равномерное
п р и гот о вл е н и е . Е с л и В ы р а з м е щ а ет е б ол е е
плотные продукты на краю тарелки, менее плотные
в середине тарелки, то Вы можете одновременно
нагревать различные виды продуктов.
Продукты должны быть прикрыты крышкой. Тогда
они сохраняют сочность и вкус. Крышка должна
б ы т ь п р о н и ц а е м а д л я м и к р о в о л н и и м е т ь
маленькие отверстия для выхода пара.
D
E
RU
Bereiten Sie die Nahrungsmittel gemäß Anleitung zu,
und beachten Sie die in den Tabellen angegebenen
Kochzeiten sowie Leistungsstufen.
Berücksichtigen Sie, dass die angeführten Werte
lediglich der Orientierung dienen und, in Abhängigkeit
v o m A u s g a n g s z u s t a n d , v o n d e r Te m p e r a t u r,
Feuchtigkeit und Art des Nahrungsmittels, abweichen
können. Es ist ratsam, die Zeiten und Leistungsstufen
den entsprechenden Gegebenheiten anzupassen. Je
n a c h A r t d e r S p e i s e i s t e s n o t w e n d i g , d i e
Zubereitungszeiten zu verlängern oder zu verkürzen
bzw. die Leistungsstufe zu erhöhen oder zu verringern.
Je größer die Menge der Nahrungsmittel ist, desto
länger ist die Zubereitungszeit. Beachten Sie:
• Doppelte Menge = doppelte Zeit
• Halbe Menge = halbe Zeit
Je geringer die Temperatur der Nahrungsmittel ist,
desto länger ist die Zubereitungszeit.
Die flüssigen Nahrungsmittel erwärmen sich schneller.
Eine gute Verteilung der Lebensmittel auf dem
Drehteller erleichtert die gleichmäßige Zubereitung.
Wenn Sie die kompakteren Nahrungsmittel an den
Rand des Tellers und die weniger kompakten in die
Mitte des Tellers legen, dann können Sie verschiedene
Arten von Lebensmitteln gleichzeitig erhitzen.
Die meisten Lebensmittel sollen bedeckt werden. Sie
b e h a l t e n d a d u r c h i h r e F e u c h t i g k e i t u n d i h r e n
Eigengeschmack. Der Deckel muss für Mikrowellen
durchlässig sein und über kleine Öffnungen verfügen,
die das Entweichen des Dampfes gestatten.
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- 5 INHALTSVERZEICHNIS; ОГЛАВЛЕНИЕ; Intelligent system
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА
- 9 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; микроволновая; STROMANSCHLUSS; Э т а м и к р о в о л н о в а я п е ч ь; Benutzen Sie das Gerät nicht
- 11 VORBEREITUNG; Das Gerät funktioniert nur,; ПОДГОТОВКА; Устройство работает; Перед первым использованием; Электронное; пр; ОПАСНОСТЬ
- 13 Das Gerät; darf erst wieder benutzt werden; Erhitzen Sie weder Flüssigkeiten noch
- 15 Проверьте температуру питания,; О П АС Н О СТ Ь К О РОТ К О ГО; • Н е и с п о л ь з у й т е у с т р о й с т в о б е з; Vorsicht beim Erwärmen von Flüssigkeiten!; • S e t z e n S i e d a s G e r ä t n i c h t o h n e d a s
- 19 BESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen; BEDIENBLENDE; ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Примерное размещение функциональных узлов; оединительный элемент; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- 21 Экономия электроэнергии.; Принцип работы микроволновых печей; • E i n s p a r u n g a n G a r z e i t , i m a l l g e m e i n e n; Funktionsweise des Mikrowellengerätes
- 23 Так как тепло возникает внутри пищевых продуктов:
- 27 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Установка текущего времени; Praktische Hinweise; BENUTZUNG; E L E K T R O N I S C H E Z E I T S C H A L T U H R; Einstellung der aktuellen Uhrzeit
- 29 БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ; Активация функции блокировки от детей; Блокировка от детей; Блокировка от детей; ФУНКЦИЯ МИКРОВОЛНЫ; Микроволны; KINDERSICHERUNG; Logic control; Aktivierung der Kindersicherung; FUNKTION MIKROWELLE; Mikrowellenmodus
- 35 ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ; тарт
- 37 SONDERFUNKTIONEN AUTOZUBEREITUNG
- 39 ПРОГРАММИРОВАНИЕ УСТРОЙСТВА; Отложенный старт; ВАЖНО; PROGRAMMIERUNG DES GERÄTES; Startverzögerung; WICHTIG; und
- 41 Пользовательские программы.
- 43 ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; РАЗМОРАЖИВАНИЕ; алюминиевая фольга не должна касаться; PRAKTISCHE RATSCHLÄGE; AUFTAUEN; Die Alufolie darf nicht mit den Wänden des
- 45 GAREN IN DER MIKROWELLE; Bevor Sie Lebensmittel mit einer
- 47 Die flüssigen Nahrungsmittel erwärmen sich schneller.
- 49 Время п
- 51 ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ; Важные рекомендации; ZUBEREITUNG MIT DEM GRILL; Wichtige Empfehlungen
- 52 Food
- 53 Suggestion
- 55 блюда. Кроме того продукты могут запекаться.
- 57 ПОСУДА; Функция Микроволны; При функции; GESCHIRR; Funktion Mikrowelle; Deshalb dürfen Metallgeschirr; Geschirrtest; Bei der Funktion
- 59 • beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers; Stellen Sie das Gefäß nie direkt auf den Rost!; • die Garzeit ist länger, denn die Mikrowellen; Deckel
- 61 PFLEGE UND WARTUNG; REINIGUNG; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ОЧИСТКА; Внешняя поверхность; B e v o r S i e d a s G e r ä t r e i n i g e n ,
- 63 Защитная пластинк а волновода; ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР; П р и м е ч а н и е !; В с е р е м о н т ы и о п е р а ц и и п о; Zubehör; PERIODISCHE BESICHTIGUNG
- 67 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; Та к о й с и м вол н; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- 71 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:; обственности если
- 74 ServicePoint International GmbH; ESECO; Service Center – Haushaltsgeräte; SFG; Societe Francaise de Garantie; DE
- 76 Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)