Микроволновые печи Kaiser EM 2545 ElfAD - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

13
Микроволновую печь нельзя использовать
если
• дверца закрывается не надлежащим образом.
• петли дверцы повреждены,
• повреждена поверхность контакта дверцы и
лицевой стороны устройства,
• повреждено стекло дверцы,
• в н у т р и у с т р о й с т в а в о з н и к а ет и с к р е н и е
н е с м от р я н а т о , ч т о т а м н е н а х од я т с я
металлические предметы.
Устройство
может быть снова использовано
лишь
после ремонта специалистом сервисного
центра.
Das Mikrowellengerät darf nicht benutzt werden,
falls
• die Tür nicht richtig schließt,
• die Scharniere der Tür beschädigt sind,
• die Kontaktflächen zwischen der Tür und der
Frontseite des Gerätes beschädigt sind,
• die Glasscheibe der Tür beschädigt ist,
• im Garraum zur Funkenbildung kommt, ohne
dass irgendwelche metallischen Gegenstände
vorhanden sind.
Das Gerät
darf erst wieder benutzt werden
, nachdem
es von einem Kundendiensttechniker repariert worden
ist.
D
E
RU
Achtung!
Erwärmen Sie keinen reinen Alkohol und
keine alkoholischen Getränke in der Mikrowelle.
FEUERGEFAHR!
Achtung!
Erhitzen Sie weder Flüssigkeiten noch
andere Esswaren in geschlossenen Gefäßen, da
diese leicht explodieren können.
Achtung!
Falls Sie Rauch oder Feuer bemerken,
halten Sie die Tür geschlossen, um die Flammen
zu ersticken. Schalten Sie das Gerät ab und ziehen
S i e d e n S t e c k e r a u s d e r S t e c k d o s e b z w.
unterbrechen Sie die Stromversorgung des
Gerätes.
Achtung!
Falls das Gerät eine kombinierte
Betriebsart aufweist (Mikrowellen mit Grill),
gestatten Sie den Kindern wegen der erzeugten
hohen Temperaturen nicht, das Gerät ohne
Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen zu
benutzen.
A c h t u n g !
K i n d e r d ü r f e n d a s G e r ä t o h n e
Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen nur
benutzen, wenn ihnen die entsprechenden
Anweisungen gegeben wurden, so dass sie das
Gerät sicher benutzen und die Gefahren im Falle
eines unsachgemäßen Einsatzes erkennen
können.
Внимание!
В случае, если Вы заметили дым
или огонь, держите дверцу закрытой, чтобы
п от у ш и т ь п л а м я . В ы к л юч и те ус т р о й с т во ,
извлеките вилку из розетки или прервите
электропитание микроволновой печи.
В н и м а н и е !
В с л у ч а е , е с л и у с т р о й с т в о
использует комбинированный способ нагрева
( С ВЧ - в ол н ы и г р и л ь ) , с о зд а в а я в ы с о к и е
т е м п е р а т у р ы , н е п о з в о л я й т е д ет я м б е з
п р и с м о т р а в з р о с л ы х п о л ь з о в а т ь с я
устройством.
В н и м а н и е !
Д е т и м о г у т п о л ь з о в а т ь с я
у с т р о й с т в о м б ез п р и с м от р а с о с т о р о н ы
взрослых только когда ими были получены и
у с в о е н ы с о о т в е т с т в у ю щ и е и н с т р у к ц и и
безопасности по надлежащей эксплуатации, и
когда им разъяснены опасности в случае
неправильного использования
.
Внимание!
Не оставляйте микроволновую
п е ч ь б е з п р и с м о т р а , о с о б е н н о п р и
использовании предметов из бумаги, пластика
или других воспламеняющихся материалов.
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА!
Внимание!
Не разогревайте чистый спирт или
алкогольные напитки в микроволновой печи.
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА!
Внимание!
Не разогревайте ни жидкости, ни
пищу в закрытых емкостях, т.к. они могут
лопнуть.
Achtung!
Lassen Sie das Mikrowellegerät nicht
unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Papier,
Kunststoff oder andere brennbare Materialien
Verwendung finden. Diese können verkohlen und
sich entzünden.
FEUERGEFAHR!
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- 5 INHALTSVERZEICHNIS; ОГЛАВЛЕНИЕ; Intelligent system
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА
- 9 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; микроволновая; STROMANSCHLUSS; Э т а м и к р о в о л н о в а я п е ч ь; Benutzen Sie das Gerät nicht
- 11 VORBEREITUNG; Das Gerät funktioniert nur,; ПОДГОТОВКА; Устройство работает; Перед первым использованием; Электронное; пр; ОПАСНОСТЬ
- 13 Das Gerät; darf erst wieder benutzt werden; Erhitzen Sie weder Flüssigkeiten noch
- 15 Проверьте температуру питания,; О П АС Н О СТ Ь К О РОТ К О ГО; • Н е и с п о л ь з у й т е у с т р о й с т в о б е з; Vorsicht beim Erwärmen von Flüssigkeiten!; • S e t z e n S i e d a s G e r ä t n i c h t o h n e d a s
- 19 BESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen; BEDIENBLENDE; ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Примерное размещение функциональных узлов; оединительный элемент; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- 21 Экономия электроэнергии.; Принцип работы микроволновых печей; • E i n s p a r u n g a n G a r z e i t , i m a l l g e m e i n e n; Funktionsweise des Mikrowellengerätes
- 23 Так как тепло возникает внутри пищевых продуктов:
- 27 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Установка текущего времени; Praktische Hinweise; BENUTZUNG; E L E K T R O N I S C H E Z E I T S C H A L T U H R; Einstellung der aktuellen Uhrzeit
- 29 БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ; Активация функции блокировки от детей; Блокировка от детей; Блокировка от детей; ФУНКЦИЯ МИКРОВОЛНЫ; Микроволны; KINDERSICHERUNG; Logic control; Aktivierung der Kindersicherung; FUNKTION MIKROWELLE; Mikrowellenmodus
- 35 ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ; тарт
- 37 SONDERFUNKTIONEN AUTOZUBEREITUNG
- 39 ПРОГРАММИРОВАНИЕ УСТРОЙСТВА; Отложенный старт; ВАЖНО; PROGRAMMIERUNG DES GERÄTES; Startverzögerung; WICHTIG; und
- 41 Пользовательские программы.
- 43 ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; РАЗМОРАЖИВАНИЕ; алюминиевая фольга не должна касаться; PRAKTISCHE RATSCHLÄGE; AUFTAUEN; Die Alufolie darf nicht mit den Wänden des
- 45 GAREN IN DER MIKROWELLE; Bevor Sie Lebensmittel mit einer
- 47 Die flüssigen Nahrungsmittel erwärmen sich schneller.
- 49 Время п
- 51 ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ; Важные рекомендации; ZUBEREITUNG MIT DEM GRILL; Wichtige Empfehlungen
- 52 Food
- 53 Suggestion
- 55 блюда. Кроме того продукты могут запекаться.
- 57 ПОСУДА; Функция Микроволны; При функции; GESCHIRR; Funktion Mikrowelle; Deshalb dürfen Metallgeschirr; Geschirrtest; Bei der Funktion
- 59 • beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers; Stellen Sie das Gefäß nie direkt auf den Rost!; • die Garzeit ist länger, denn die Mikrowellen; Deckel
- 61 PFLEGE UND WARTUNG; REINIGUNG; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ОЧИСТКА; Внешняя поверхность; B e v o r S i e d a s G e r ä t r e i n i g e n ,
- 63 Защитная пластинк а волновода; ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР; П р и м е ч а н и е !; В с е р е м о н т ы и о п е р а ц и и п о; Zubehör; PERIODISCHE BESICHTIGUNG
- 67 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; Та к о й с и м вол н; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- 71 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:; обственности если
- 74 ServicePoint International GmbH; ESECO; Service Center – Haushaltsgeräte; SFG; Societe Francaise de Garantie; DE
- 76 Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)