Микроволновые печи Kaiser EM 2545 ElfAD - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

27
D
E
RU
П Р И М Е Ч А Н И Е:
При приготовлении блюда Вы
можете изменять параметры: мощность микроволн,
д л и т ел ь н о с т ь п р и гот о вл е н и я , т е м п е р ат у р у в
з а в и с и м о с т и о т в ы б р а н н о й п р о г р а м м ы д л я
получения оптимального результата.
П Р И М Е Ч А Н И Е :
О з н а к о м ьт е с ь с р а з д е л о м
Практические советы
для всех функций
.
П Р И М Е Ч А Н И Е :
П ри к аждом к асании кнопок
издается звуковой сигнал.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ЭЛ Е К Т Р О Н Н О Е П Р О Г РА М М И Р У Ю Щ Е Е
УСТРОЙСТВО
Intelligent system
Установка текущего времени
При подключении устройства к электросети или
после сбоя в элек троснабжении двоеточие
1
мигает, показывая, что нужно установить текущее
время.
Чтобы задать текущее время:
•
Нажмите и удерживайте кнопку
2
порядка 3
секунд
.
Цифры часов
3
мигают, показывая, что Вы в режиме
установки времени.
• Вращающейся ручкой
4
или слайдером
6
установите часы.
•
Нажмите кнопку
2
для установки минут
.
Цифры минут
3
мигают
.
• Вращающейся ручкой
4
или слайдером
6
установите минуты.
•
Нажмите кнопку
2
для подтверждения
или
подождите 60 секунд
.
Цифры минут
5
перестают мигать. Текущее время
установлено.
Если время требуется переустановить:
•
Нажмите и удерживайте кнопку
2
порядка 3
секунд
.
• Повторите вышеописанные операции.
B E M E R K U N G :
B e i m K o c h e n e i n e s G e r i c h t e s ,
können Sie die Einstellungen ändern: Mikrowellen-
Leistung, die Kochdauer, Temperatur, je nach dem
gewählten Programm, um ein optimales Ergebnis zu
bekommen.
B E M E R K U N G :
M achen Sie sich bitte mit dem
Abschnitt
Praktische Hinweise
vertraut.
BEMERKUNG:
Bei jeder Berührung der Tasten wird
ein Signalton herausgegeben.
BENUTZUNG
E L E K T R O N I S C H E Z E I T S C H A L T U H R
Intelligent system
Einstellung der aktuellen Uhrzeit
Nach dem Anschluss des Gerätes an das Netz oder
nach einem Stromausfall blinkt der Doppelpunkt
1
und
zeigt damit an, dass die aktuelle Uhrzeit eingestellt
werden soll.
Zur Einstellung der aktuellen Uhrzeit:
• Die Taste
2
drücken und etwa
3
Sekunden lang
gedrückt halten.
Die Stundenanzeige
3
beginnt zu blinken. Das
bedeutet, dass Sie gerade bei der Zeiteinstellung sind.
• Drehen Sie den Drehknebel
4
oder benutzen Sie
den Slider
6
, um die Stunde zu bestimmen.
• D ie Taste
2
drücken, um die M inuten zu
bestimmen.
Die Minutenanzeige
3
beginnt zu blinken.
• Drehen Sie den Drehknebel
4
oder benutzen Sie
den Slider
6
, um die Minuten zu bestimmen.
• Die Taste
2
drücken
oder 60 Sekunden warten,
um die Uhrzeit zu bestimmen.
Die Minutenanzeige
5
blinken nicht. Die aktuelle Zeit
wurde eingestellt.
Wenn die Uhrzeit umgestellt werden soll:
• Die Taste
2
drücken und etwa
3
Sekunden lang
gedrückt halten.
• W i e d e r h o l e n S i e d i e o b e n b e s c h r i e b e n e n
Aktionen.
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- 5 INHALTSVERZEICHNIS; ОГЛАВЛЕНИЕ; Intelligent system
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА
- 9 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; микроволновая; STROMANSCHLUSS; Э т а м и к р о в о л н о в а я п е ч ь; Benutzen Sie das Gerät nicht
- 11 VORBEREITUNG; Das Gerät funktioniert nur,; ПОДГОТОВКА; Устройство работает; Перед первым использованием; Электронное; пр; ОПАСНОСТЬ
- 13 Das Gerät; darf erst wieder benutzt werden; Erhitzen Sie weder Flüssigkeiten noch
- 15 Проверьте температуру питания,; О П АС Н О СТ Ь К О РОТ К О ГО; • Н е и с п о л ь з у й т е у с т р о й с т в о б е з; Vorsicht beim Erwärmen von Flüssigkeiten!; • S e t z e n S i e d a s G e r ä t n i c h t o h n e d a s
- 19 BESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen; BEDIENBLENDE; ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Примерное размещение функциональных узлов; оединительный элемент; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- 21 Экономия электроэнергии.; Принцип работы микроволновых печей; • E i n s p a r u n g a n G a r z e i t , i m a l l g e m e i n e n; Funktionsweise des Mikrowellengerätes
- 23 Так как тепло возникает внутри пищевых продуктов:
- 27 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Установка текущего времени; Praktische Hinweise; BENUTZUNG; E L E K T R O N I S C H E Z E I T S C H A L T U H R; Einstellung der aktuellen Uhrzeit
- 29 БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ; Активация функции блокировки от детей; Блокировка от детей; Блокировка от детей; ФУНКЦИЯ МИКРОВОЛНЫ; Микроволны; KINDERSICHERUNG; Logic control; Aktivierung der Kindersicherung; FUNKTION MIKROWELLE; Mikrowellenmodus
- 35 ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ; тарт
- 37 SONDERFUNKTIONEN AUTOZUBEREITUNG
- 39 ПРОГРАММИРОВАНИЕ УСТРОЙСТВА; Отложенный старт; ВАЖНО; PROGRAMMIERUNG DES GERÄTES; Startverzögerung; WICHTIG; und
- 41 Пользовательские программы.
- 43 ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; РАЗМОРАЖИВАНИЕ; алюминиевая фольга не должна касаться; PRAKTISCHE RATSCHLÄGE; AUFTAUEN; Die Alufolie darf nicht mit den Wänden des
- 45 GAREN IN DER MIKROWELLE; Bevor Sie Lebensmittel mit einer
- 47 Die flüssigen Nahrungsmittel erwärmen sich schneller.
- 49 Время п
- 51 ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ; Важные рекомендации; ZUBEREITUNG MIT DEM GRILL; Wichtige Empfehlungen
- 52 Food
- 53 Suggestion
- 55 блюда. Кроме того продукты могут запекаться.
- 57 ПОСУДА; Функция Микроволны; При функции; GESCHIRR; Funktion Mikrowelle; Deshalb dürfen Metallgeschirr; Geschirrtest; Bei der Funktion
- 59 • beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers; Stellen Sie das Gefäß nie direkt auf den Rost!; • die Garzeit ist länger, denn die Mikrowellen; Deckel
- 61 PFLEGE UND WARTUNG; REINIGUNG; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ОЧИСТКА; Внешняя поверхность; B e v o r S i e d a s G e r ä t r e i n i g e n ,
- 63 Защитная пластинк а волновода; ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР; П р и м е ч а н и е !; В с е р е м о н т ы и о п е р а ц и и п о; Zubehör; PERIODISCHE BESICHTIGUNG
- 67 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; Та к о й с и м вол н; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- 71 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:; обственности если
- 74 ServicePoint International GmbH; ESECO; Service Center – Haushaltsgeräte; SFG; Societe Francaise de Garantie; DE
- 76 Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)