Микроволновые печи Kaiser EM 2545 ElfAD - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

39
D
E
RU
ПРОГРАММИРОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
Отложенный старт
Например, сейчас
12:30
, Вы хотите начать
приготовление в режиме микроволн в
14:20
на
100P
мощности в течение 9 минут и 30 секунд.
ВАЖНО
: часы должны быть установлены и
показывать текущее время.
• Нажмите кнопку
1
для выбора мощности.
Н а д и с п л е е п о я в л я ю т с я с о о т в ет с т в у ю щ а я
индикация
2
–
100P
.
•
ремя приготовления (
Установите в
9 минут и
30 секунд) вращая ручку или с помощью
слайдера.
Н а д и с п л е е п о я в л я ю т с я с о о т в ет с т в у ю щ а я
индикация
4 –
9:30
.
•
Нажмите и удерживайте кнопку
5
порядка 3
секунд
для установки времени отложенного
старта.
На дисплее появляются текущее время
и
12:30
соответствующая индикация
.
Цифры часов
6
мигают, показывая, что Вы в режиме
установки времени отложенного старта.
•
Вращая ручку или с помощью слайдера,
установите час отложенного старта.
•
Нажмите ещё раз кнопку
5
для установки
минут отложенного старта
.
Цифры минут
7
мигают.
•
Вращая ручку или с помощью слайдера,
установите минуты отложенного старта.
•
Нажмите ещё раз кнопку
5
для установки
времени отложенного старта
.
Ц и ф р ы м и н у т
7
п е р е с та ют м и гат ь . В р е м я
отложенного старта установлено.
Устройство автоматически начнёт работу в
14:20
на
100P
мощности в течение 9 минут и 30 секунд.
PROGRAMMIERUNG DES GERÄTES
Startverzögerung
Zum Beispiel, um
12:30
Uhr aktueller Zeit möchten
Sie
mit
100P
Mikrowellenleistung für 9 Minuten und 30
Sekunden um
14:20
das Kochen starten.
WICHTIG
: die Uhr sollte eingestellt sein und die
aktuelle Uhrzeit azeigen.
• Drücken Sie die Taste
1
, um die Leistungstufe
auszuwählen.
Auf dem Display erscheint die entsprechende Anzeige
2
–
100P
.
• Drehen Sie den Drehknebel oder benutzen Sie
den Slider, um die Kochzeit einzustellen (9
Minuten und 30 Sekunden).
Auf dem Display erscheint die entsprechende Anzeige
4 –
9:30
.
• Die Taste
5
drücken und etwa
3
Sekunden lang
gedrückt halten, um die Zeit des verzögerten
Starts einzustellen.
Auf dem Display erscheint die entsprechende Anzeige
und
und aktuelle Zeit
12:30
.
Die Stundenanzeige
6
beginnt zu blinken. Das
bedeutet, dass Sie gerade bei der Zeiteinstellung
des
verzögerten Starts sind.
• Drehen Sie den Drehknebel oder benutzen Sie
den Slider, um die Stunde des verzögerten Starts
einzustellen.
• Die Taste
5
nochmal drücken, um die Minuten
des verzögerten Starts einzustellen.
Die Minutenanzeige
7
beginnt zu blinken.
• Drehen Sie den Drehknebel oder benutzen Sie
den Slider, um die Minuten des verzögerten
Starts einzustellen.
• Die Taste
5
nochmal drücken, um die Zeit des
verzögerten Starts einzustellen.
Die Minutenanzeige
7
hört auf zu blinken. Die Zeit der
Stertverzögerung wurde eingestellt.
Das Gerät wird um
14:20
das Kochen mit
100P
Mikrowellenleistung für 9 Minuten und 30 Sekunden
starten .
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- 5 INHALTSVERZEICHNIS; ОГЛАВЛЕНИЕ; Intelligent system
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА
- 9 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; микроволновая; STROMANSCHLUSS; Э т а м и к р о в о л н о в а я п е ч ь; Benutzen Sie das Gerät nicht
- 11 VORBEREITUNG; Das Gerät funktioniert nur,; ПОДГОТОВКА; Устройство работает; Перед первым использованием; Электронное; пр; ОПАСНОСТЬ
- 13 Das Gerät; darf erst wieder benutzt werden; Erhitzen Sie weder Flüssigkeiten noch
- 15 Проверьте температуру питания,; О П АС Н О СТ Ь К О РОТ К О ГО; • Н е и с п о л ь з у й т е у с т р о й с т в о б е з; Vorsicht beim Erwärmen von Flüssigkeiten!; • S e t z e n S i e d a s G e r ä t n i c h t o h n e d a s
- 19 BESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen; BEDIENBLENDE; ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Примерное размещение функциональных узлов; оединительный элемент; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- 21 Экономия электроэнергии.; Принцип работы микроволновых печей; • E i n s p a r u n g a n G a r z e i t , i m a l l g e m e i n e n; Funktionsweise des Mikrowellengerätes
- 23 Так как тепло возникает внутри пищевых продуктов:
- 27 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Установка текущего времени; Praktische Hinweise; BENUTZUNG; E L E K T R O N I S C H E Z E I T S C H A L T U H R; Einstellung der aktuellen Uhrzeit
- 29 БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ; Активация функции блокировки от детей; Блокировка от детей; Блокировка от детей; ФУНКЦИЯ МИКРОВОЛНЫ; Микроволны; KINDERSICHERUNG; Logic control; Aktivierung der Kindersicherung; FUNKTION MIKROWELLE; Mikrowellenmodus
- 35 ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ; тарт
- 37 SONDERFUNKTIONEN AUTOZUBEREITUNG
- 39 ПРОГРАММИРОВАНИЕ УСТРОЙСТВА; Отложенный старт; ВАЖНО; PROGRAMMIERUNG DES GERÄTES; Startverzögerung; WICHTIG; und
- 41 Пользовательские программы.
- 43 ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; РАЗМОРАЖИВАНИЕ; алюминиевая фольга не должна касаться; PRAKTISCHE RATSCHLÄGE; AUFTAUEN; Die Alufolie darf nicht mit den Wänden des
- 45 GAREN IN DER MIKROWELLE; Bevor Sie Lebensmittel mit einer
- 47 Die flüssigen Nahrungsmittel erwärmen sich schneller.
- 49 Время п
- 51 ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ; Важные рекомендации; ZUBEREITUNG MIT DEM GRILL; Wichtige Empfehlungen
- 52 Food
- 53 Suggestion
- 55 блюда. Кроме того продукты могут запекаться.
- 57 ПОСУДА; Функция Микроволны; При функции; GESCHIRR; Funktion Mikrowelle; Deshalb dürfen Metallgeschirr; Geschirrtest; Bei der Funktion
- 59 • beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers; Stellen Sie das Gefäß nie direkt auf den Rost!; • die Garzeit ist länger, denn die Mikrowellen; Deckel
- 61 PFLEGE UND WARTUNG; REINIGUNG; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ОЧИСТКА; Внешняя поверхность; B e v o r S i e d a s G e r ä t r e i n i g e n ,
- 63 Защитная пластинк а волновода; ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР; П р и м е ч а н и е !; В с е р е м о н т ы и о п е р а ц и и п о; Zubehör; PERIODISCHE BESICHTIGUNG
- 67 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; Та к о й с и м вол н; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- 71 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:; обственности если
- 74 ServicePoint International GmbH; ESECO; Service Center – Haushaltsgeräte; SFG; Societe Francaise de Garantie; DE
- 76 Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)