Микроволновые печи Kaiser EM 2545 ElfAD - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

29
D
E
RU
БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ
Ваша новая микроволновая печь с электронным
программирующим устройством
Logic control
имеет функцию блокировки от детей, которая
предотвращает их вмешательство и случайное
включение устройства. Вы можете активировать эту
функцию в любое время, даже если устройство
выключено.
Активация функции блокировки от детей
•
Нажмите и удерживайте кнопку
топ/Пауза
/
Блокировка от детей
,
1
более 3 секунд
.
На дисплее появится символ
2
,
и раздастся
з в у к о в о й с и г н а л
.
Э л е к т р о н н о е у п р а в л е н и е
устройством заблокировано.
Деактивация функции блокировки от детей
• Нажмите и удерживайте кнопку
топ/Пауза
/
Блокировка от детей
,
1
более 3 секунд.
На дисплее появится текущее время и раздастся
з в у к о в о й с и г н а л
.
Э л е к т р о н н о е у п р а в л е н и е
устройством снова доступно к использованию.
ФУНКЦИЯ МИКРОВОЛНЫ
Используйте данную функцию для приготовления и
разогрева овощей, картофеля, риса, рыбы и мяса.
• Нажмите кнопку
3
.
Показание дисплея
4
изменится.
•
Кнопкой
3
выберите желаемую мощность
микроволновой печи.
П о к а з а н и е м о щ н о с т и н а д и с п л е е ц и к л и ч н о
меняются: 100P → 80P → 60P → 40p →20P.
•
Вращая ручку
5
или слайдер
8
в обоих
н а п р а в л е н и я х , и з м е н и т е д л и т ел ь н о с т ь
приготовления.
Д и с п л е й 6 о т о б р а ж а е т д л и т е л ь н о с т ь
приготовления. Максимальная длительность – 60
минут.
•
Нажмите кнопку Старт
,
7
.
Устройство начнёт работать в режиме
Микроволны
.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если Вы не установили уровень
мощности нажатиями на кнопку
3
, устройство
работает на максимальной мощности.
KINDERSICHERUNG
E i n w i c h t i g e r P l a n u n g s a s p e k t I h r e s n e u e n
M i k r o w e l l e n g e r ä t e s
m i t e l e k t r o n i s c h e r
Programmierung
Logic control
besteht darin,
v e r s e h e n t l i c h e Ve r s t e l l u n g e n o d e r u n g e w o l l t e s
Einschalten des Gerätes zu verhindern. Sie können die
K i n d e r s i c h e r u n g j e d e r z e i t a k t i v i e r e n , a u c h b e i
ausgeschaltetem Gerät.
Aktivierung der Kindersicherung
• Die
Stop/Pause/ Kindersicherungs
-Taste,
1
mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Auf dem Display erscheint das Symbol
2
, und
ertönt ein akustisches Signal. Elektronische Steuerung
des Gerätes ist gesperrt.
Ausschaltung der Kindersicherung
• Die
Stop/Pause/ Kindersicherungs
-Taste,
1
mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Auf dem Display erscheint die Uhrzeit und ertönt ein
akustisches Signal. Elektronische Steuerung des
Gerätes ist wieder Betriebsbereit.
FUNKTION MIKROWELLE
B enutzen S ie diese F unktion, um die G emüse,
Kartoffeln, Reis, Fisch und Fleisch zu zubereiten und
aufzuwärmen.
• Drückenn Sie die Taste
3
.
Die Indikation des Displays
4
ändert sich.
• Mit der Taste
3
wählen Sie die gewünschte
Mikrowellenleistung.
Die Leistungsindikation ändert sich zyklisch: 100P →
80P → 60P → 40p →20P.
• Drehen Sie den Drehknebel
5
oder benutzen Sie
den Slider
8
in beiden Richtungen um die
Betriebsdauer zu ändern.
Das Display zeigt die Betriebsdauer 6. Die maximale
Dauer, die eingestellt werden kann, beträgt 60 Minuten.
• Drücken Sie die Taste Start,
7
.
Das Gerät beginnt im
Mikrowellenmodus
zu arbeiten.
BEMERKUNG:
Falls Sie die Mikrowellenleistung mit
der Taste 3 nicht bestimmt haben, arbeitet das Gerät
mit maximaler Leistung.
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- 5 INHALTSVERZEICHNIS; ОГЛАВЛЕНИЕ; Intelligent system
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА
- 9 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; микроволновая; STROMANSCHLUSS; Э т а м и к р о в о л н о в а я п е ч ь; Benutzen Sie das Gerät nicht
- 11 VORBEREITUNG; Das Gerät funktioniert nur,; ПОДГОТОВКА; Устройство работает; Перед первым использованием; Электронное; пр; ОПАСНОСТЬ
- 13 Das Gerät; darf erst wieder benutzt werden; Erhitzen Sie weder Flüssigkeiten noch
- 15 Проверьте температуру питания,; О П АС Н О СТ Ь К О РОТ К О ГО; • Н е и с п о л ь з у й т е у с т р о й с т в о б е з; Vorsicht beim Erwärmen von Flüssigkeiten!; • S e t z e n S i e d a s G e r ä t n i c h t o h n e d a s
- 19 BESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen; BEDIENBLENDE; ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Примерное размещение функциональных узлов; оединительный элемент; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- 21 Экономия электроэнергии.; Принцип работы микроволновых печей; • E i n s p a r u n g a n G a r z e i t , i m a l l g e m e i n e n; Funktionsweise des Mikrowellengerätes
- 23 Так как тепло возникает внутри пищевых продуктов:
- 27 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Установка текущего времени; Praktische Hinweise; BENUTZUNG; E L E K T R O N I S C H E Z E I T S C H A L T U H R; Einstellung der aktuellen Uhrzeit
- 29 БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ; Активация функции блокировки от детей; Блокировка от детей; Блокировка от детей; ФУНКЦИЯ МИКРОВОЛНЫ; Микроволны; KINDERSICHERUNG; Logic control; Aktivierung der Kindersicherung; FUNKTION MIKROWELLE; Mikrowellenmodus
- 35 ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ; тарт
- 37 SONDERFUNKTIONEN AUTOZUBEREITUNG
- 39 ПРОГРАММИРОВАНИЕ УСТРОЙСТВА; Отложенный старт; ВАЖНО; PROGRAMMIERUNG DES GERÄTES; Startverzögerung; WICHTIG; und
- 41 Пользовательские программы.
- 43 ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; РАЗМОРАЖИВАНИЕ; алюминиевая фольга не должна касаться; PRAKTISCHE RATSCHLÄGE; AUFTAUEN; Die Alufolie darf nicht mit den Wänden des
- 45 GAREN IN DER MIKROWELLE; Bevor Sie Lebensmittel mit einer
- 47 Die flüssigen Nahrungsmittel erwärmen sich schneller.
- 49 Время п
- 51 ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ; Важные рекомендации; ZUBEREITUNG MIT DEM GRILL; Wichtige Empfehlungen
- 52 Food
- 53 Suggestion
- 55 блюда. Кроме того продукты могут запекаться.
- 57 ПОСУДА; Функция Микроволны; При функции; GESCHIRR; Funktion Mikrowelle; Deshalb dürfen Metallgeschirr; Geschirrtest; Bei der Funktion
- 59 • beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers; Stellen Sie das Gefäß nie direkt auf den Rost!; • die Garzeit ist länger, denn die Mikrowellen; Deckel
- 61 PFLEGE UND WARTUNG; REINIGUNG; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ОЧИСТКА; Внешняя поверхность; B e v o r S i e d a s G e r ä t r e i n i g e n ,
- 63 Защитная пластинк а волновода; ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР; П р и м е ч а н и е !; В с е р е м о н т ы и о п е р а ц и и п о; Zubehör; PERIODISCHE BESICHTIGUNG
- 67 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; Та к о й с и м вол н; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- 71 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:; обственности если
- 74 ServicePoint International GmbH; ESECO; Service Center – Haushaltsgeräte; SFG; Societe Francaise de Garantie; DE
- 76 Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)