Микроволновые печи Kaiser EM 2545 ElfAD - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

43
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
Используйте для размораживания только посуду
пригодную для микроволновых печей (фарфор,
стекло, пластик).
В р е м я р аз м о р а ж и ва н и я з а в и с и т от м а с с ы и
тол щ и н ы п р од у к то в . Ра с п р ед ел и те п р од у к т ы
равномерно в сосуде.
Положите продукты в устройство на вращающееся
блюдо. Самые толстые части рыбы или куриных
окорочков должны быть направлены наружу. Вы
можете закрыть более тонкие части фольгой.
Важно:
алюминиевая фольга не должна касаться
стенок духовки, так к ак это может вызывать
электрическую дугу.
Распределите глубоко замороженные пищевые
продукты насколько возможно равномерно.
Богатые жирами продукты, как масло, белый сыр и
сливки, не должны полностью размораживаться.
(существует опасность перегрева)
.
При комнатной
температуре они готовы к подаче на стол через
несколько минут. Сильно охлажденные сливки
нужно перемешивать перед употреблением.
Х л е б м о ж н о о б е р н у т ь с а л ф е т к о й , ч т о б ы
предотвратить высыхание.
Переверните продукты, к ак только устройство
издаст звуковой сигнал.
Размораживайте сильно охлажденные продукты
без упаковки, не забывайте удалять металлические
зажимы, если они присутствуют. В контейнерах,
служащих для хранения продуктов в морозилке,
можно также размораживать. Следует лишь снять
их крышку. Используйте во всех остальных случаях
сосуды, пригодные для микроволновых печей.
Кладите птицу на перевернутую тарелку, чтобы
размороженная жидкость могла стекать.
О т т а я в ш у ю ж и д к о с т ь в о с о б е н н о с т и п р и
размораживании птицы следует сливать и не
допускать ни в коем случае ее соприкосновения с
другими продуктами.
Обратите внимание, при функции размораживания
время покоя необходимо до тех пор пока продукты
не будут полностью разморожены.
D
E
RU
PRAKTISCHE RATSCHLÄGE
AUFTAUEN
Nutzen Sie zum Auftauen nur mikrowellentaugliches
Geschirr (Porzellan, Glas, geeignete Plastik).
Die Auftauzeit hängt von der Menge und der Dicke des
Nahrungsmittels ab. Verteilen Sie die Lebensmittel
gleichmäßig im Gefäß.
Geben Sie das Gefriergut auf den Drehteller in das
Gerät. Die dicksten Teile des Fisches oder der
Hähnchenschenkel müssen nach außen zeigen. Sie
können die dünneren Teile mit einer Alufolie schützen.
Wichtig:
Die Alufolie darf nicht mit den Wänden des
Garraumes in Berührung kommen, da dies einen
Lichtbogen auslösen kann.
Verteilen Sie die tiefgekühlten Nahrungsmittel so
gleichmäßig wie möglich.
Fettreiche Lebensmittel, wie Butter, Weißkäse und
Rahm, dürfen nicht völlig aufgetaut werden. (es besteht
die Gefahr der Überhitzung). Bei Raumtemperatur sind
s i e i n w e n i g e n M i n u t e n z u m S e r v i e r e n b e r e i t .
Ti e f g e k ü h l t e S a h n e s o l l t e v o r d e m Ve r b r a u c h
durchgerührt werden.
Brot kann in eine Serviette eingewickelt werden, um
das Austrocknen zu verhindern.
Wenden Sie die Nahrungsmittel, sobald das Gerät ein
akustisches Signal aussendet.
Nehmen Sie tiefgekühlte Nahrungsmittel aus der
Verpackung, und vergessen Sie nicht, falls vorhanden,
die Metallklammern zu entfernen. Im Falle von
Behältnissen, die dazu dienen, die Lebensmittel im
Gefrierschrank aufzubewahren und gleichermaßen
zum Auftauen verwendet werden können, brauchen
Sie lediglich deren Deckel zu entfernen. Geben Sie in
a l l e n ü b r i g e n F ä l l e n d i e S p e i s e n i n
mikrowellentaugliche Gefäße.
Legen Sie Geflügel auf einen umgedrehten Teller,
damit die Auftauflüssigkeit abfließen kann.
Die durch das Auftauen hauptsächlich bei Geflügel
anfallende Flüssigkeit, muss weggegossen werden
und darf keinesfalls mit den übrigen Lebensmitteln in
Berührung kommen.
Beachten Sie, dass bei den Auftaufunktionen eine
Ruhezeit notwendig ist, bis das Nahrungsmittel völlig
aufgetaut ist.
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- 5 INHALTSVERZEICHNIS; ОГЛАВЛЕНИЕ; Intelligent system
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА
- 9 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; микроволновая; STROMANSCHLUSS; Э т а м и к р о в о л н о в а я п е ч ь; Benutzen Sie das Gerät nicht
- 11 VORBEREITUNG; Das Gerät funktioniert nur,; ПОДГОТОВКА; Устройство работает; Перед первым использованием; Электронное; пр; ОПАСНОСТЬ
- 13 Das Gerät; darf erst wieder benutzt werden; Erhitzen Sie weder Flüssigkeiten noch
- 15 Проверьте температуру питания,; О П АС Н О СТ Ь К О РОТ К О ГО; • Н е и с п о л ь з у й т е у с т р о й с т в о б е з; Vorsicht beim Erwärmen von Flüssigkeiten!; • S e t z e n S i e d a s G e r ä t n i c h t o h n e d a s
- 19 BESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen; BEDIENBLENDE; ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Примерное размещение функциональных узлов; оединительный элемент; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- 21 Экономия электроэнергии.; Принцип работы микроволновых печей; • E i n s p a r u n g a n G a r z e i t , i m a l l g e m e i n e n; Funktionsweise des Mikrowellengerätes
- 23 Так как тепло возникает внутри пищевых продуктов:
- 27 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Установка текущего времени; Praktische Hinweise; BENUTZUNG; E L E K T R O N I S C H E Z E I T S C H A L T U H R; Einstellung der aktuellen Uhrzeit
- 29 БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ; Активация функции блокировки от детей; Блокировка от детей; Блокировка от детей; ФУНКЦИЯ МИКРОВОЛНЫ; Микроволны; KINDERSICHERUNG; Logic control; Aktivierung der Kindersicherung; FUNKTION MIKROWELLE; Mikrowellenmodus
- 35 ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ; тарт
- 37 SONDERFUNKTIONEN AUTOZUBEREITUNG
- 39 ПРОГРАММИРОВАНИЕ УСТРОЙСТВА; Отложенный старт; ВАЖНО; PROGRAMMIERUNG DES GERÄTES; Startverzögerung; WICHTIG; und
- 41 Пользовательские программы.
- 43 ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; РАЗМОРАЖИВАНИЕ; алюминиевая фольга не должна касаться; PRAKTISCHE RATSCHLÄGE; AUFTAUEN; Die Alufolie darf nicht mit den Wänden des
- 45 GAREN IN DER MIKROWELLE; Bevor Sie Lebensmittel mit einer
- 47 Die flüssigen Nahrungsmittel erwärmen sich schneller.
- 49 Время п
- 51 ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ; Важные рекомендации; ZUBEREITUNG MIT DEM GRILL; Wichtige Empfehlungen
- 52 Food
- 53 Suggestion
- 55 блюда. Кроме того продукты могут запекаться.
- 57 ПОСУДА; Функция Микроволны; При функции; GESCHIRR; Funktion Mikrowelle; Deshalb dürfen Metallgeschirr; Geschirrtest; Bei der Funktion
- 59 • beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers; Stellen Sie das Gefäß nie direkt auf den Rost!; • die Garzeit ist länger, denn die Mikrowellen; Deckel
- 61 PFLEGE UND WARTUNG; REINIGUNG; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ОЧИСТКА; Внешняя поверхность; B e v o r S i e d a s G e r ä t r e i n i g e n ,
- 63 Защитная пластинк а волновода; ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР; П р и м е ч а н и е !; В с е р е м о н т ы и о п е р а ц и и п о; Zubehör; PERIODISCHE BESICHTIGUNG
- 67 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; Та к о й с и м вол н; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- 71 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:; обственности если
- 74 ServicePoint International GmbH; ESECO; Service Center – Haushaltsgeräte; SFG; Societe Francaise de Garantie; DE
- 76 Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)