Кофемашина Siemens TK 76K573 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de
l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi
si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est
conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre
d’un foyer ou d’un usage non commercial de type domestique.
Citons p. ex. les cuisines du personnel dans les commerces,
bureaux, exploitations agricoles et établissements artisanaux
ainsi que les clients de pensions, petits hôtels et toute autre
résidence de type similaire.
¡
Risque de chocs électriques !
Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux données
indiquées sur la plaque signalétique� Les réparations sur l’appareil
telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être
effectuées que par notre SAV afi n d’éliminer tout danger.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de
connaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés
quant à la bonne utilisation de l’appareil et d’avoir compris les
dangers qui en découlent� Les enfants de moins de 8 ans doivent
être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation et ne
doivent pas utiliser l’appareil� Ne pas laisser les enfants jouer avec
l’appareil� Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou
plus et sont surveillés�
Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau�
N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil
ne présentent aucun dommage� En cas de défaut, débrancher
immédiatement la fi che secteur ou couper la tension du réseau.
¡
Risque d’étouffement !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages�
61
de
fr
¡
Risque de blessure!
Ne pas glisser les doigts à l’intérieur du broyeur�
Insérer et retirer la machine avec précaution du meuble où elle est
intégrée afin de ne pas coincer les doigts.
¡
Risque de brûlure !
La buse du mousseur Eau chaude / Vapeur devient brûlante�
Après utilisation, bien laisser refroidir avant de la saisir�
Содержание
- 145 Искренне; Об использовании данной; Эспрессо
- 146 Содержание; 53 AromaDouble Shot
- 147 Указания по безопасности
- 150 Сетевой выключатель O/I; Меню и дисплей
- 151 Сообщения на дисплее; «Calc‘n‘Clean»
- 152 Ввод в эксплуатацию; Общие сведения
- 153 Начало работы с прибором
- 154 Приготовление; Выбор напитка
- 155 AromaDouble Shot
- 156 Приготовление напитка из; не более двух
- 157 Приготовление кофе с молоком; Латте Макиато
- 158 Две чашки сразу
- 159 Приготовление молочной пены; Молочная пена
- 160 Приготовление горячей воды; Информация; Настройки с помощью дисплея
- 161 Нажать Start; Заменить фильтр
- 162 > Программа декальцинация; Установка количества на чашку
- 163 Установка степени помола; Определение жесткости воды
- 164 Провести декальцинацию; Ежедневный уход
- 165 Чистка системы подачи молока
- 166 Очистка заварочного блока
- 167 Сервисные программы
- 168 Удаление накипи
- 169 Очистка
- 172 Хранение; Утилизация; гарантия; Принадлежности; лежности; Торговля Сервисная; Условия гарантийного
- 173 Проблема; Заполнить отсек для
- 174 Неисправность; Самостоятельное устранение












