Стиральная машина Haier HW70-BP12959AS - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

13
6 - Күнделікті пайдалану
6.1 Электрмен қуаттау
Кір жуғыш машинаны қуат көзіне қосыңыз (220 Гц
ауыспалы тоқ жиілігі 50 Гц, 6-1 сурет). Сонымен бірге
ОРНАТУ бөлімін қараңыз.
6.2 Суды жалғастыру
► Қосар алдында судың тазалығын жəне мөлдірлігін
тексеріңіз.
► Кранды ашыңыз (сур. 6-2).
6-1
6-2
6-3
6.3 Киімдерді дайындау
KZ
Ескерту: Герметикалылығы
Қолданар алдында, кран мен су құятын түтік арасындағы байланыстардың кез келген
ағып кетуін тексеру үшін кранды ашыңыз.
► Киімдерді олар жасалған маталарға (мақта,
синтетикалық маталар, жүн немесе жібек) жəне
ластану дəрежесіне қарай сұрыптау (сур. 6-3).
Жапсырмаларға күтім көрсету нұсқауларына назар
аударыңыз.
► Ақ маталарды түсті маталардан ажыратыңыз. Бірінші
олар түлеу немесе шөгуінің жатады анықтау үшін,
оларды қолмен жуу үшін көріңіз.
► Қалтаңыздан (кілттер, монеталар, т.б.) барлық
нəрселерді алып тастап, күрделі сəндік заттарды
(мысалы брошьтар) алып тастаңыз.
Тоқылмаған бұйымдар, сондай-ақ кішкентай, бос жəне өткір заттар заттардың бұзылуына
жəне киім мен техникаға зақым келтіруі мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
► Киім бөлшектері, нəзік маталар мен ұсақ тоқыма маталары, мысалы, жұқа перделер,
арнайы жууға арналған (оны кір жуғыш машинада жууға болмайды).
► Молниясын, жабысқақтарын жəне ілмектерді жабыңыз жəне түймелердің мықтап
жабылғанына көз жеткізіңіз.
► Төменгі белдеуіне іш киім, нəзік іш киімдерді жəне солардан құралған кішкене заттарды
туатын қапшығына салыңыз, мысалы мынадай заттар, шұлықтарға, белдіктерге,
кеудетартқыштар жəне т.б. киіңіз.
► Үлкен заттарды, парақтарды, төсек қақпақтарын жəне т.б. кеңейтіңіз.
► Дисктер мен басылған матаны сыртқа айналдырыңыз, боялған немесе жарқын маталар;
оларды бөлек жуу ұсынылады.
Содержание
- 2 Благодарим вас за выбор продукции Haier.; Спасибо; Условные обозначения
- 3 Содержание
- 4 Ежедневное использование; – Информация по безопасности; Перед первым использованием
- 5 Техническое обслуживание и очистка
- 6 Назначение; Установка
- 7 – Описание изделия; Примечание; Из-за технических изменений и различных моделей; Изображение устройства; Дополнительные принадлежности
- 8 – Панель управления; Примечание: Звуковой сигнал; ка и а и
- 9 Примечание: Заводские настройки
- 10 Функциональная кнопка «Отжим» (Sp; отображаться; Блокировка от детей; Кнопка «Дополнительное; Примечание: Жидкое моющее средство
- 11 – Программы; средства для ухода
- 12 Потребление; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА; Примечание: Автоматическое; программах будут уменьшаться автоматически.
- 13 – Ежедневное использование; Подключите стиральную машину к источнику; Примечание: Герметичность; соединении между краном и заливным шлангом.
- 14 Указания по уходу
- 15 Выбор моющего средства; Выберите наиболее подходящее моющее средство; Мы рекомендуем использовать:
- 16 Примечание. Удаление запаха
- 17 Запуск программы стирки; Пауза; Примечание: Блокировка дверцы; Включение и выключение звукового сигнала
- 18 – Экологичная стирка; Экологически ответственное использование
- 19 – Уход и очистка; Примечание. Очистка барабана
- 20 Примечание: Очистка барабана
- 21 путем закручивания в направлении по часовой; Транспортирование и хранение; на ней манипуляционным знакам.
- 22 Устранение неисправностей; Информационные коды; требуют выполнения каких; еисправностей
- 23 – Устранение неисправностей; Устранение неисправностей без отображения кода
- 24 Примечание: Образование пены
- 25 0 – Установка; Удалите все 4 транспортировочных болта на; Примечание: Утилизация упаковки; Инструкции по установке; Извлеките устройство из упаковки.; Подготовка к установке
- 26 Выравнивание устройства; Примечание: Хранение транспортировочных болтов; Перемещение устройства
- 27 Соединение для слива воды
- 28 Подключение к источнику; Всегда убеждайтесь в том, что все соединения (; Подключение к источнику пресной; Примечание: Система антипротечки; Никогда не используйте старые комплекты шлангов
- 29 1 – Технические характеристики; Технические характеристики
- 30 Дополнительные технические данные; Максимальная мощность, Вт; Стандарты и директивы
- 31 2 – Служба поддержки клиентов
- 32 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
- 33 Офіційне найменування
Не могу откутить фильтр в нижнем лючке, пластиковая крышка отщелкнулась от фильтра и никак…