Стиральная машина Haier HW70-BP12959AS - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

5
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Күнделікті пайдалану
Техникалық қызмет көрсету жəне жуып-тазалау
► Балалар құрылғыны тек ересектердің қадағалауымен жууға немесе
тазалауға болады.
► Тұрақты техникалық қызмет көрсетуді жүзеге асыру алдында құрылғыны
қабырғадағы розеткадан ажыратыңыз.
► Жағымсыз иісті болдырмау үшін есікті таза күйінде ұстап, машинаны
пайдаланбаған кездерде оның есігін жəне жуғыш зат салынатын ыдысын
ашыңыз.
► Құрылғыны тазалау үшін су бүріккішін немесе бу тазалағышын
қолданбаңыз.
► Қауіпті болдырмау үшін зақымдалған қуат сымын ауыстыру тек өндіруші,
оның қызмет көрсетуші агенті немесе ұқсас білікті тұлғалар тарапынан
жүзеге асырылуы тиіс.
► Құрылғыны өздігіңізбен жөндеуге талпынушы болмаңыз. Жөндеу қажеттігі
туындағанда біздің клиенттерді сүйемелдеу қызметімізге хабарласыңыз.
Орнату
► Құрылғыны жақсылап желдетіліп тұратын жерге орнықтырыңыз. Есіктің
толық ашылуына мүмкіндік беретін орынды қамтамасыз етіңіз.
► Құрылғыны дымқыл жерде немесе судың ағып кету қаупіне ұшыраған
жерлерде, мысалы раковина астындағы немесе оның жанына қоймаңыз.
Су ағып кеткен жағдайда қуатты өшіріп, машина табиғи түрде кебуін
күтіңіз.
► Бөлмеде тұтанғыш газ болған кезде, ашаны алып тастамаңыз немесе
кіргізбеңіз.
► Ыстық жууға арналған көбік немесе жөкемен материалдарын
пайдаланбаңыз.
► Ұн шашырап ластанған киімдерді жуушы болмаңыз.
► Жуу процесі кезінде жуғыш зат сауытын ашпаңыз.
► Жуу процесі кезінде есігін ұстамаңыз, өйткені ол қызады.
► Судың деңгейі əйнек арқылы көрініп тұрса, машинаның есігін ашпаңыз.
► Есікті ашу кезінде оны қатты тартқыламаңыз. Есік өзі жабылатын
құрылғымен жабдықталған жəне жуу процедурасы аяқталғаннан кейін
көп ұзамай ашылады.
► Əрбір жуу бағдарламасы аяқталғаннан кейін жəне əдеттегі техникалық
күтім жасаудан бұрын құрылғыны өшіріп, энергияны үнемдеу жəне
қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз.
► Құрылғыны розеткадан ажыратқанда, кабельді емес, ашаны ұстап
тұрыңыз.
KZ
1 - Қауіпсіздік жөніндегі ақпарат
Содержание
- 2 Благодарим вас за выбор продукции Haier.; Спасибо; Условные обозначения
- 3 Содержание
- 4 Ежедневное использование; – Информация по безопасности; Перед первым использованием
- 5 Техническое обслуживание и очистка
- 6 Назначение; Установка
- 7 – Описание изделия; Примечание; Из-за технических изменений и различных моделей; Изображение устройства; Дополнительные принадлежности
- 8 – Панель управления; Примечание: Звуковой сигнал; ка и а и
- 9 Примечание: Заводские настройки
- 10 Функциональная кнопка «Отжим» (Sp; отображаться; Блокировка от детей; Кнопка «Дополнительное; Примечание: Жидкое моющее средство
- 11 – Программы; средства для ухода
- 12 Потребление; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА; Примечание: Автоматическое; программах будут уменьшаться автоматически.
- 13 – Ежедневное использование; Подключите стиральную машину к источнику; Примечание: Герметичность; соединении между краном и заливным шлангом.
- 14 Указания по уходу
- 15 Выбор моющего средства; Выберите наиболее подходящее моющее средство; Мы рекомендуем использовать:
- 16 Примечание. Удаление запаха
- 17 Запуск программы стирки; Пауза; Примечание: Блокировка дверцы; Включение и выключение звукового сигнала
- 18 – Экологичная стирка; Экологически ответственное использование
- 19 – Уход и очистка; Примечание. Очистка барабана
- 20 Примечание: Очистка барабана
- 21 путем закручивания в направлении по часовой; Транспортирование и хранение; на ней манипуляционным знакам.
- 22 Устранение неисправностей; Информационные коды; требуют выполнения каких; еисправностей
- 23 – Устранение неисправностей; Устранение неисправностей без отображения кода
- 24 Примечание: Образование пены
- 25 0 – Установка; Удалите все 4 транспортировочных болта на; Примечание: Утилизация упаковки; Инструкции по установке; Извлеките устройство из упаковки.; Подготовка к установке
- 26 Выравнивание устройства; Примечание: Хранение транспортировочных болтов; Перемещение устройства
- 27 Соединение для слива воды
- 28 Подключение к источнику; Всегда убеждайтесь в том, что все соединения (; Подключение к источнику пресной; Примечание: Система антипротечки; Никогда не используйте старые комплекты шлангов
- 29 1 – Технические характеристики; Технические характеристики
- 30 Дополнительные технические данные; Максимальная мощность, Вт; Стандарты и директивы
- 31 2 – Служба поддержки клиентов
- 32 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
- 33 Офіційне найменування
Не могу откутить фильтр в нижнем лючке, пластиковая крышка отщелкнулась от фильтра и никак…