Роботы-пылесосы Tefal X-Plorer Serie 50 RG7387WH - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

12
13
To clean all the accessible areas of your home, use the “Methodic” mode: press once
the Power button.
To clean a localized area of your home, use the “Spot “ mode: press twice the Power button.
To clean along the walls and in the corners, use the “Wall follow” mode: press three
times the Power button.”
Kodu kõigi juurdepääsetavate alade puhastamiseks kasutade režiimi “Methodic”:
vajutage toitenuppu ühe korra. Kodu konkreetse piirkonna puhastamiseks
kasutage ”Spot” režiimi: vajutage toitenuppu kaks korda. Nurkadest ja seinte äärest
puhastamiseks kasutage ”Wall follow” režiimi: vajutage toitenuppu kolm korda.
Lai iztīrītu visas mājās esošās virsmas, izmantojiet režīmu “Metodiskais”, vienreiz
nospiežot barošanas pogu. Lai notīrītu kādu konkrētu zonu mājās, izmantojiet režīmu
“Laukums”, diveiz nospiediet barošanas pogu. Lai notīrītu gar sienām un stūriem,
izvēlieties režīmu “Sekot sienai”, trīs reizes nospiediet barošanas pogu.
Norėdami išvalyti visas prieinamas namų vietas, naudokite „Metodinį“ režimą: vieną
kartą paspauskite maitinimo mygtuką. Norėdami išvalyti pasirinktą namų zoną,
naudokite „Vieta“ režimą: dukart paspauskite maitinimo mygtuką. Norėdami valyti
palei sienas ir kampuose, naudokite režimą „Sienų sekimas“: tris kartus paspauskite
maitinimo mygtuką.
EN
EE
LV
LT
1.
Aby wyczyścić wszystkie dostępne obszary domu, użyć trybu„Methodic”: wcisnąć raz
przycisk zasilania.
Aby wyczyścić wszystkie konkretny obszar domu, użyć trybu „Spot”: wcisnąć
dwukrotnie przycisk zasilania.
Aby czyścić wzdłuż ścian i w rogach, użyć trybu„Wall follow” (Wzdłuż ścian): wcisnąć
trzy razy przycisk zasilania.
PL
Чтобы очистить все доступные участки в доме, используйте режим «Систематическая
уборка»: Нажмите один раз на кнопку питания.
Чтобы очистить определенный участок в доме, используйте режим «Локальная
уборка»: Нажмите два раза на кнопку питания.
Для уборки вдоль стен и в углах воспользуйтесь режимом «Вдоль стен»: Нажмите три
раза на кнопку питания.
RU
1.
To pause the cleaning session, press once the button on the robot.
To send the robot back to its docking station, press twice on the robot’s button when
it is running. Please note that if you pause the robot and then press twice on the
power button the robot will clean in “Spot” mode.
Kodu kõigi juurdepääsetavate alade puhastamiseks kasutade režiimi ”Methodic”:
vajutage toitenuppu ühe korra. Kodu konkreetse piirkonna puhastamiseks
kasutage ”Spot” režiimi: vajutage toitenuppu kaks korda. Nurkadest ja seinte äärest
puhastamiseks kasutage ”Wall follow” režiimi: vajutage toitenuppu kolm korda.
Lai apturētu tīrīšanas sesiju, vienreiz nospiediet pogu uz robota. Lai nosūtītu robotu
atpakaļ uz dokstaciju, divreiz nospiediet robota pogu, kad tas darbojas. Lūdzu,
ņemiet vērā, ka, apturot robota darbību un pēc tam divreiz nospiežot ieslēgšanas /
izslēgšanas pogu, robots veiks tīrīšanu režīmā “Laukums”.
Norėdami sustabdyti valymo seansą, vieną kartą paspauskite mygtuką ant roboto.
Norėdami nukreipti robotą atgal į jo krovimo stotį, dukart paspauskite mygtuką ant
roboto, kai jis veikia. Atkreipkite dėmesį, kad jei sustabdysite robotą ir tada du kartus
paspausite maitinimo mygtuką, robotas valys „Vietos“ režimu.
EN
EE
LV
LT
x 2
Aby wstrzymać sesję czyszczenia, naciśnij raz przycisk na robocie.
Aby odesłać robota z powrotem do stacji dokującej, naciśnij dwukrotnie przycisk
robota, gdy jest uruchomiony. Należy pamiętać, że jeśli zatrzymasz robota, a następnie
dwukrotnie naciśniesz przycisk zasilania, robot będzie czyścił w trybie „Spot”.
PL
Чтобы приостановить сеанс уборки, нажмите один раз кнопку на роботе.
Чтобы отправить робота обратно на его док-станцию, дважды нажмите кнопку
робота, когда он работает. Обратите внимание, что если вы остановите робота, а
затем дважды нажмите кнопку питания, робот будет убирать в режиме «Точечный».
RU
집 안에서 접근 가능한 영역을 모두 청소하려면 «Methodic » 모드를 사용하십시오. 전원
버튼을 누르면 로봇이 청소를 시작하고 전원 버튼의 불빛이 파란색으로 고정됩니다.
부분적인 영역을 청소하려면 «Spot» 모드를 사용하십시오. 전원 버튼을 두 번 누르면 로봇이
청소를 시작하며 전원 버튼의 불빛이 파란색으로 고정됩니다. 단, «Spot» 모드는 로봇이 도킹
스테이션에 있으면 사용할 수 없습니다.
벽과 모서리를 따라 청소하려면 «Wall follow » 모드를 사용하십시오. 전원 버튼을 세 번 누르면
로봇이 청소를 시작하며 전원 버튼의 불빛이 파란색으로 고정됩니다.
KO
청소 세션을 일시 중지하려면 로봇의 버튼을 한 번 누릅니다.
로봇을 도킹 스테이션으로 다시 보내려면 로봇이 실행 중일 때 로봇의 버튼을 두 번
누릅니다. 로봇을 일시 중지 한 다음 전원 버튼을 두 번 누르면 로봇이 “Spot”모드에서
청소합니다.
KO
Содержание
- 4 provided with the robot: do not use universal chargers.; EE; dostarczonej z robotem: nie używać ładowarek uniwersalnych.
- 5 ON
- 6 blinking it is fully charged (6h for the battery to be fully charged).; кнопки означает завершение зарядки (полная зарядка занимает 6 ч).; mógł wykryć stopień, musi on znajdować się w odległości 10 cm.
- 9 un izvelciet putekļu tvertni. Lai to iztukšotu, atveriet pārsegu.; одного раза в неделю.
- 12 разъемов. Заменяйте боковые щетки на новые каждые 6 месяцев.; Replace lateral brushes every 6 months.; jaunām. Pieskrūvējiet jaunās birstes uz robota.; Wymieniać boczne szczotki co 6 miesięcy.
- 13 OFF
- 16 Komponentas
- 18 ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА С ВАШИМ ПРИБОРОМ?
- 19 PROBLEM Z URZĄDZENIEM ?
- 28 ROBOTS; 사용설명서
- 30 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ БАТАРЕИ*; которые по соображениям безопасности доступны только; ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО; Давайте поможем защитить окружающую среду!
- 48 QUICK START GUIDE