ON - Tefal X-Plorer Serie 50 RG7387WH - Инструкция по эксплуатации - Страница 5

Роботы-пылесосы Tefal X-Plorer Serie 50 RG7387WH - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 49
Загружаем инструкцию
background image

8

9

To place the docking station, make sure there is an empty area of 1.5m on each side 

and 2m in front of the docking station. Do not install the docking station near stairs. 

The cable must be tight. Always place the docking station on hard floor. Do not place 

the docking station on carpet.

EN

Dokkimisjaama paigaldamiseks leidke koht, kus on mõlemal küljel 1.5 m ja ees 

2 m vaba ruumi. Ärge paigaldage dokkimisjaama trepi lähedale. Kaabel peab olema 

korralikult ühendatud. Asetage dokkimisjaam alati kõvale pinnale. Ärge asetage 

dokkimisjaama vaibale.

EE

Novietojot dokstaciju, pārliecinieties, ka uz katru pusi ir brīva 1.5 m zona un 2 m 

zona LV dokstacijas priekšā. Neuzstādiet dokstaciju blakus kāpnēm. Kabelim jābūt 

nostieptam. Vienmēr novietojiet dokstaciju uz cietas grīdas. Nenovietojiet dokstaciju 

uz paklāja.

LV

Leškodami vietos įkrovimo stotelei įsitikinkite, kad abiejose jos pusėse būtų 1.5 m, o 

priekyje – 2 m laisvos erdvės. Įkrovimo stotelės nemontuokite šalia laiptų. Laidas turi 

būti įtemptas. Įkrovimo stotelę visuomet montuokite ant kieto paviršiaus. Nepadėkite 

įkrovimo stotelės ant kilimo.

LT

1m50

1m50

2m

1.

Aby ustawić stację dokującą, upewnić się, że z każdej strony jest pusty obszar 1,5 m 

oraz 2 m z przodu. Nie instalować stacji dokującej w pobliżu schodów.

Przewód musi być napięty. Zawsze umieszczać stację dokującą na twardej podłodze.  

Nie instalować stacji dokującej na dywanie. 

PL

Устанавливая зарядную станцию, убедитесь, что с каждой стороны пустое 

пространство составляет 1,5 м и 2 м перед ней. Не устанавливайте зарядную 

станцию рядом с лестницей.

Убедитесь, что кабель плотно вставлен в соответствующий разъем. 

Зарядная станция должна быть размещена на твердой поверхности. Не 

размещайте зарядную станцию на ковровых покрытиях. 

RU

To charge the robot turn it on by pushing the on / off button for 3 seconds. Place the 

robot on the docking station: the charging plates on the robot must touch those on 

the docking station. Replace the robot on its charging base after use.

EN

Roboti laadimiseks lülitage see sisse, vajutades 3 sekundit toitenuppu. Asetage robot 

dokkimisjaama: roboti laadimisplaadid peavad puutuma kokku dokkimisjaama 

plaatidega.

EE

Lai uzlādētu robotu, ieslēdziet to, uz 3 sekundēm nospiežot ieslēgšanas / izslēgšanas 

pogu. Novietojiet robotu uz dokstacijas tā, lai uzlādes plāksnes uz robota pieskartos 

plāksnēm uz dokstacijas.

LV

Norėdami įkrauti robotą paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę įj./išj. 

mygtuką. Padėkite robotą ant įkrovimo stotelės: ant roboto esančios įkrovimo 

plokštelės turi liestis su esančiomis ant įkrovimo stotelės.

LT

3 sec

ON

1.

Aby naładować robot, włączyć go wciskając przycisk on/off przez 3 sekundy. Ustawić 

robot na stacji dokującej: płyty ładujące na robocie muszą dotykać płyt na stacji. 

Po użyciu odstawić robota na stację ładującą.

PL

Чтобы зарядить робот, нажмите и удерживайте кнопку включения в течение 

3 секунд. Поместите робот на зарядную станцию так, чтобы его контактные 

пластины касались клемм на зарядной станции. 

Возвращайте робот на зарядную станцию каждый раз после завершения 

использования. 

RU

충전대  설치하는  곳은  양옆  1.5미터와  충전대  앞  2미터가  비어  있도록  하십시오. 
충전대를 계단 근처에 설치하지 마십시오. 전선은 늘어지지 말아야 합니다. 충전대는 
단단한 바닥에 설치하십시오. 충전대를 카펫 위에 놓지 마십시오.

KO

로봇청소기를 충전하려면 ON/OFF 버튼을 3초간 눌러 전원을 켜십시오. 로봇청소기를 
충전대에  거치하십시오.  로봇청소기의  충전  단자가  충전대의  충전  단자에  접촉해야 
합니다. 사용 후 충전판에 있는 로봇을 교체합니다.

KO

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Tefal X-Plorer Serie 50 RG7387WH?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"