Роботы-пылесосы Tefal X-Plorer Serie 50 RG7387WH - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

24
25
3b.
month
Regularnie czyścić przednie, lewe i prawa koła za pomocą szczotki do czyszczenia.
Wał koła może być zablokowany włosami, nitkami szmatek, itp., należy więc go
utrzymywać w czystości.
PL
Регулярно очищайте специальной щеткой переднее, левое и правое колеса.
На вал колеса могут накручиваться волосы, полоски ткани и т. д., поэтому его
следует своевременно очищать.
RU
To clean the wheels, clean the front, left and right wheels regularly with a cleaning
brush. The wheel shaft may be entanglement by hair, cloth strips, etc. so please clean
it in time.
EN
Rataste puhastamiseks puhastage esi-, vasakut ja paremat ratast regulaarselt
puhastusharjaga. Ratta võll võib olla karvade, riideribade jms takerdunud, seega
puhastage see aegsasti.
EE
Lai notīrītu riteņus, regulāri notīriet priekšējos, kreisos un labos riteņus ar tīrīšanas
suku. Riteņa ass var būt sapinusies ar matiem, auduma sloksnēm utt., Tāpēc, lūdzu,
savlaicīgi notīriet to.
LV
Norėdami išvalyti ratukus, priekinius, kairius ir dešinius ratus reguliariai valykite
valymo šepetėliu. Rato velenas gali būti įsipainiojęs į plaukus, audinių juostas ir pan.,
Todėl laiku jį išvalykite.
LT
3b.
month
Uwaga: Przed dotknięciem wrażliwych części robota, upewnić się, że jest on wyłączony
wciskając przycisk on/off przez 3 sekundy.
PL
Внимание! Перед тем как касаться сенсорных частей робота, выключите его,
удерживая кнопку в течение 3 секунд.
RU
OFF
Attention: Before touching sensitive parts of the robot make sure it is turned off by
pressing the on / off button 3 seconds.
EN
Tähelepanu! Enne roboti tundlike osade puudutamist veenduge, et robot on välja
lülitatud, vajutades toitenuppu 3 sekundit.
EE
Uzmanību! Pirms pieskaraties robota sensitīvajām daļām, pārliecinieties, ka tas ir
izslēgts, uz 3 sekundēm nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
LV
Dėmesio. Prieš liesdami jautrias roboto dalis įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Tai
padaryti galite 3 sekundes nuspausdami įj./išj. mygtuką.
LT
앞 바퀴와 좌우 바퀴를 청소용 솔로 정기적으로 청소하십시오. 바퀴 샤프트에 낀
머리카락, 옷조각 등은 제때에 제거해야 합니다.
KO
주의: 로봇청소기의 취급 주의할 부분을 만지기 전에 먼저 ON/OFF 버튼을 3초 눌러
전원을 끄십시오.
KO
Содержание
- 4 provided with the robot: do not use universal chargers.; EE; dostarczonej z robotem: nie używać ładowarek uniwersalnych.
- 5 ON
- 6 blinking it is fully charged (6h for the battery to be fully charged).; кнопки означает завершение зарядки (полная зарядка занимает 6 ч).; mógł wykryć stopień, musi on znajdować się w odległości 10 cm.
- 9 un izvelciet putekļu tvertni. Lai to iztukšotu, atveriet pārsegu.; одного раза в неделю.
- 12 разъемов. Заменяйте боковые щетки на новые каждые 6 месяцев.; Replace lateral brushes every 6 months.; jaunām. Pieskrūvējiet jaunās birstes uz robota.; Wymieniać boczne szczotki co 6 miesięcy.
- 13 OFF
- 16 Komponentas
- 18 ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА С ВАШИМ ПРИБОРОМ?
- 19 PROBLEM Z URZĄDZENIEM ?
- 28 ROBOTS; 사용설명서
- 30 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ БАТАРЕИ*; которые по соображениям безопасности доступны только; ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО; Давайте поможем защитить окружающую среду!
- 48 QUICK START GUIDE