Redmond RMC-210 - Инструкция по эксплуатации - Страница 79

Мультиварки Redmond RMC-210 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 84
Загружаем инструкцию
background image

79

Multikeetja RMC-210

EST

Tehniline iseloomustik

Mudel ................................................................................................................ RMC-210

Võimsus .................................................................................................................. 900 W

Pinge................................................................................................. 220–240 V, 50 Hz

Anuma maht ................................................................................................................ 5 l

Anuma kate...............................................................keraamiline kõrbemisvastane

Vedelkristall ekraan .........................................

monokroomiline, russifitseeritud 

Regulaatoriga auruklapp ........................................................................ eemaldatav

Sisekaas ....................................................................................................... eemaldatav 

3D-soojendus

Kell

Energiasõltuv mälu

Helitugevuse reguleerimine ja helisignaalide väljalülitamine 

Programmide arv.......................51 (23 automaatset, 28 käsitsi seadistatavat)

Automaatprogrammid

1. 

МУЛЬТИПОВАР (MULTIKOKK)

2. 

НА ПАРУ – МЯСО (AURUL – LIHA)

3. 

НА ПАРУ – ПТИЦА (AURUL – LINNULIHA)

4. 

НА ПАРУ – РЫБА (AURUL – KALA)

5. 

НА ПАРУ – ОВОЩИ (AURUL – JUURVILJAD)

6. 

ПЛОВ (PILAFF)

7. 

СУП (SUPP)

8. 

ВЫПЕЧКА (KÜPSETAMINE) 

9. 

ХЛЕБ (LEIB) 

10. 

ЖАРКА – МЯСО (PRAADIMINE – LIHA)

11. 

ЖАРКА – ПТИЦА (PRAADIMINE – LINNULIHA)

12. 

ЖАРКА – РЫБА (PRAADIMINE – KALA)

13. 

ЖАРКА – ОВОЩИ (PRAADIMINE – JUURVILJAD)

14. 

МОЛОЧНАЯ КАША / КРУПЫ (PIIMAPUDRU/TANGUD) 

15. 

ТУШЕНИЕ/ХОЛОДЕЦ – МЯСО (HAUTAMINE/SÜLT – LIHA)

16. 

ТУШЕНИЕ/ХОЛОДЕЦ – ПТИЦА (HAUTAMINE/SÜLT – LINNULIHA)

17. 

ТУШЕНИЕ/ХОЛОДЕЦ – РЫБА (HAUTAMINE/SÜLT – KALA)

18. 

ТУШЕНИЕ/ХОЛОДЕЦ – ОВОЩИ (HAUTAMINE/SÜLT – JUURVILJAD)

19. 

ВАРКА/БОБОВЫЕ – МЯСО (KEETMINE/OAD – LIHA) 

20. 

ВАРКА/БОБОВЫЕ – ПТИЦА (KEETMINE/OAD – LINNULIHA)  

21. 

ВАРКА/БОБОВЫЕ – РЫБА (KEETMINE/OAD – KALA) 

22. 

ВАРКА/БОБОВЫЕ – ОВОЩИ (KEETMINE/OAD – JUURVILJAD) 

23. 

ЙОГУРТ/ТЕСТО (JOGURT/TAIGEN)

Funktsioonid

Autosoojendus ........................................................................................kuni 24 tundi

Autosoojenduse eelnev väljalülitamine

Toitude soojendamine

Stardi edasilükkamine..........................................................................kuni 24 tundi

Komplektaktsioon

Multikeetja ................................................................................................................ 1 tk.

Anum RB-С530

 ........................................................................................................ 1 tk.

Konteiner aurul valmistamiseks reguleeritava mahuga ............................. 1 tk.

Eemaldatava käepidemega korv fritüüris praadimiseks ............................. 1 tk.

Mõõteklaas ............................................................................................................... 1 tk.

Kopsik ......................................................................................................................... 1 tk. 

Lame lusikas 

 ........................................................................................................... 1 tk.

Raamat „120  retsepti“ ............................................................................................ 1 tk.

Kasutusjuhend ......................................................................................................... 1 tk.

Hooldusraamat ........................................................................................................ 1 tk.

Elektritoitejuhe ....................................................................................................... 1 tk.

Multikeetja seadmestus

1.  Kere

2. 

Ülekande käepide 

3.  Seadme kaas

4.  Eemaldatav sisekaas

5.  Anum         

6.  Kaane avamise nupp  

7.  Eemaldatav auruklapp auru 

väljalaste regulaatoriga  

8.  Ekraaniga juhtimispaneel

9.  Kopsik

10. 

Lame lusikas

11.  Konteiner aurul valmistamiseks 

reguleeritava mahuga

12.  Mõõteklaas

13.  Korv fritüüris valmistamiseks

14.  Elektritoitejuhe

Juhtimispaneel

1. 

 „Отсрочка/Таймер” („Edasilükkamine/Taimer”) — järgmiste režiimide valik: 

• 

valmistamisaja seadistamine

• 

edasilükatud stardiaja seadistamine 

•  helisignaalide tugevuse reguleerimine (ooterežiimis) 

2. 

„Часы” („Tunnid”) — tundide seadmine jooksva aja ja stardi edasilükka

-

mise aja häälestamisel; valmistamisaja ja helisignaalide tugevuse 

vähendamine 

3. 

„Минуты” („Minutid”) — minutite seadmine jooksva aja ja stardi edasi

-

lükkamise aja häälestamisel; valmistamisaja ja helisignaalide tugevu-

se suurendamine

4. 

„Мультиповар” —  programmi „МУЛЬТИПОВАР”  valik  ja  valmistamise 

temperatuuri muutmine selles režiimis

5. 

„Отмена/Подогрев”  („Tühistamine/Soojendamine”) —  soojendamisre

-

žiimi sisse- / väljalülitamine; valmistamisprogrammi töö katkestamine; 

sisestatud seadistuste nullimine 

6. 

„Выбор продукта” („Toiduaine valik”) — toiduaine valik programmides 

„НА ПАРУ”, „ЖАРКА”, „ТУШЕНИЕ/ХОЛОДЕЦ”, „ВАРКА/БОБОВЫЕ” 

7. 

 „Меню” („Menüü”) — valmistamise automaatprogrammi valik

8. 

„Старт”  („Start”) —  valmistamise  seadistatud  režiimi  sisselülitamine; 

autosoojendusfunktsiooni eelnev väljalülitamine 

9.   Ekraan

Ekraani seaded

A. 

Toiduainete  liigi  indikaatorid  programmides  „НА  ПАРУ”,  „ЖАРКА”, 

„ТУШЕНИЕ/ХОЛОДЕЦ”, „ВАРКА/БОБОВЫЕ” 

B. 

 —  aja  seadmise  indikaator  stardi  edasilükkamise  režiimis  stardi 

edasilükkamise töö režiimis 

C. 

 — valmistamisaja valmistamisprogrammi tööaja seadmise indikaator 

D.  Valmistamisprogrammi indikaatorid

E. 

Kell (ooterežiimis) / taimer 

F.  Programmi „МУЛЬТИПОВАР”  programm  ja  antud  programmis valitud 

temperatuuri tähendus 

G. 

 /   — autosoojendusrežiimi sisse- / väljalülitamise indikaator 

H.   

 /   — helisignaalide sisse- / väljalülitamise indikaator 

I. E N N E KA S U TA M I S T 

Enne käesoleva toote kasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend ja säilitage 

see käsiraamatuna. Seadme õige kasutus pikendab oluliselt selle kasutusaega. 

Ohutusmeetmed

Tootja ei kanna vastutust vigastuste eest, mis on tingitud toote ohutusnõue-

te ja kasutusreeglite rikkumisest. 

•  Seade on mõeldud olmekasutuseks. Seadme tööstuslik või muu kasutus 

on seadme kasutusreeglite rikkumiseks. 

• 

Enne seadme elektrivõrku lülitamist veenduge, et selle pinge ühtib sead-

me nominaalpingega (vt. tehnilisi iseloomustikke või toote tehasetabelit). 

• 

Kasutage pikendust, mis on arvestatud seadme tarbimisvõimsusele – 

parameetrite mittevastavus võib tekitada lühise või kaabli süttimise. 

•  Lülitage seade vaid maandusega pistikutesse — kohustuslik nõue elektri

-

löögi välimiseks. Kasutades pikendust veenduge, et ka see on maandatud.

TÄHELEPANU! Seadme töö ajal korpus, anum ja metalldetailid kuumenevad! 

Olge ettevaatlikud! Kasutage pajalappe. Vältimaks kuumast aurust tekkivat 

põletust, ärge kummarduge seadme kohale kaane avamisel. 

• 

Peale kasutamist lülitage seade pistikust välja, samuti selle puhasta-

mise või teisaldamise ajal. Elektrijuhet võte kuivade kätega, hoides 

seda kahvlist, mitte aga juhtmest. 

• 

Ärge tõmmake elektrijuhet uksevahedest või soojusallikate läheduses. 

Jälgige,  et  elektrijuhe  ei  oleks  keerunud  ja  painutatud,  ei  puutuks 

kokku teravate esemetega, nurkadega ja mööbli äärtega. 

Pidage meeles: elektrikaabli juhuslik vigastamine võib tekitada häired, mis 

ei vasta garantii tingimustele, samuti võivad tekitada elektrilöögi. Vigastatud 

elektrikaabel on vaja viivitamatult välja vahetada hoolduskeskuses. 

•  Ärge paigutage seadet pehmele alusele, ärge katke seda töö ajal – see 

võib tingida seadme ülekuumenemise ja vigastumise. 

• 

Seadet on keelatud kasutada avatud õhu käes – niiskuse või kõrvaliste ese-

mete sattumine seadme korpusesse võivad tingida seadme tõsiseid häireid. 

• 

Enne seadme puhastamist veenduge, et see on elektrivõrgust välja lülitatud 

ja täielikult jahtunud. Järgige rangelt seadme puhastusjuhendeid 

(lk. 81)

.

KEELATUD lasta seadet vette või paigutada seda jooksva vee alla! 

• 

Seadet on keelatud kasutada lastel, vastavate teadmisteta inimestel, 

samuti piiratud füüsiliste, sensoorsete, intellektuaalsete võimetega 

inimestel, kui nad on nende ohutuse eest vastutavate isikute järelval-

ve all. Ärge jätke lapsi üksinda sisselülitatud seadme juurde. 

• 

Seadme iseseisev remont või selle konstruktsiooni muudatuste tege-

mine  on  keelatud.  Kõiki  hooldus-  ja  remonditöid  peab  teostama vaid 

autoriseeritud hooldekeskus. Ebaprofessionaalselt teostatud töö võib 

tingida seadme rikkimineku, traumad ja vara kahjustuse. 

Kasutamise eelselt

Pakkige seade ettevaatlikult lahti, eemaldage kõik pakkematerjalid ja rek-

laamsildid, väljaarvatud seerianumbri kleebised. 

Seerianumbri puudumine seadmel jätab teid automaatselt ilma garantiitee-

nindusest. 

Hõõruge seadme korpust niiske lapiga. Kuivatage hoolikalt. Esimesel kasu-

tamisel võivad tekkida kõrvalised lõhnad, mis ei ole seadme vigastuste ta-

gajärjeks. Sel juhul teostage seadme puhastus 

(lk. 81)

.

Tähelepanu! Seadet on keelatud kasutada mistahes vigastuste korral. 

I I. M U LT I K E E T J A KA S U T U S 

Enne esimest kasutust

Paigutage seade kõvale siledale pinnale nii, et auruklapist väljuv kuum aur 

ei satuks tapeetidele, dekoratiivkatetele, elektriseadmetele ja muudele 

esemetele või materjalidele, mis võivad saada kannatada kõrgenenud niis-

kusest ja temperatuurist. 
Enne valmistamist veenduge, et multikeetja sisemised ja nähtavad välised 

osad ei oleks vigastatud, nendel poleks kilde ja muid defekte. Anuma ja 

soojenduselemendi vahel ei tohi olla kõrvalisi esemeid. 

Energiasõltuv mälu

Multikeetja REDMOND RMC-210 on energiasõltumatu mälu. Elektrienergia 

ajutise väljalülitamise korral säilivad kõik teie poolt etteantud häälestused. 

S I S U KO R D

I. E N N E KA S U TA M I S T 

 ........................................................................................... 79

I I. M U LT I K E E T J A KA S U T U S 

 ................................................................................ 79

I I I. P U H A S TA M I N E J A H O O L D U S

 ..................................................................... 81

I V. E N N E H O O L D U S K E S K U S E S S E P Ö Ö R D U M I S T

 .................................... 81

V. G A R A N T I I KO H U S T U S E D

 ................................................................................. 81

Содержание

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Redmond RMC-210?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"