Мультиварки Redmond RMC-210 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

76
Tehniskais raksturojums
Modelis ................................................................................................................... RMC-210
Jauda ............................................................................................................................. 900 W
Spriegums ............................................................................................. 220–240 V, 50 Hz
Kausa tilpums ................................................................................................................... 5 l
Kausa pārklājums
.................................................................
nepiedegošs keramiskais
Šķidro kristālu displejs
....................................................
monohroms, krievu valodā
Tvaika vārsts ar regulētāju
............................................................................
noņemams
Iekšējais vāks
....................................................................................................
noņemams
3D-sildīšana
Pulkstenis
Energoneatkarīga atmiņa
Skaļuma regulēšana un skaņas signālu atslēgšana
Programmu skaits
..............................................
51 (23 automātiskās, 28 manuālās)
Programmas
1.
МУЛЬТИПОВАР (MULTIPAVĀRS)
2.
НА ПАРУ – МЯСО (TVAICĒŠANA – GAĻA)
3.
НА ПАРУ – ПТИЦА (TVAICĒŠANA – PUTNU GAĻA)
4.
НА ПАРУ – РЫБА (TVAICĒŠANA – ZIVIS)
5.
НА ПАРУ – ОВОЩИ (TVAICĒŠANA – DĀRZEŅI)
6.
ПЛОВ (PLOVS)
7.
СУП (ZUPA)
8. ВЫПЕЧКА (MILTU IZSTRĀDĀJUMU CEPŠANA)
9.
ХЛЕБ (MAIZE)
10.
ЖАРКА – МЯСО (CEPŠANA – GAĻA)
11.
ЖАРКА – ПТИЦА (CEPŠANA – PUTNU GAĻA)
12.
ЖАРКА – РЫБА (CEPŠANA – ZIVIS)
13.
ЖАРКА – ОВОЩИ (CEPŠANA – DĀRZEŅI)
14.
МОЛОЧНАЯ КАША / КРУПЫ (PIENA BIEZPUTRA / PUTRAIMI)
15.
ТУШЕНИЕ/ХОЛОДЕЦ – МЯСО (SAUTĒŠANA – GAĻA)
16.
ТУШЕНИЕ/ХОЛОДЕЦ – ПТИЦА (SAUTĒŠANA – PUTNU GAĻA)
17.
ТУШЕНИЕ/ХОЛОДЕЦ – РЫБА (SAUTĒŠANA – ZIVIS)
18. ТУШЕНИЕ/ХОЛОДЕЦ – ОВОЩИ (SAUTĒŠANA – DĀRZEŅI)
19.
ВАРКА/БОБОВЫЕ – МЯСО (VĀRĪŠANA/PĀKŠAUGI – GAĻA)
20.
ВАРКА/БОБОВЫЕ – ПТИЦА (VĀRĪŠANA/PĀKŠAUGI – PUTNU GAĻA)
21.
ВАРКА/БОБОВЫЕ – РЫБА (VĀRĪŠANA/PĀKŠAUGI – ZIVIS)
22.
ВАРКА/БОБОВЫЕ – ОВОЩИ (VĀRĪŠANA/PĀKŠAUGI – DĀRZEŅI)
23.
ЙОГУРТ/ТЕСТО (JOGURTS/MĪKLA)
Funkcijas
Automātiskā gatavo ēdienu temperatūras uzturēšana
(autouzsilde)
............................................................................................
līdz 24 stundām
Iepriekšēja autouzsildes atslēgšana
Ēdienu sildīšana
Starta atlikšana
......................................................................................
līdz 24 stundām
Komplektācija
Multikatls
.................................................................................................................... 1 gab.
Kauss RB-С530
........................................................................................................... 1 gab.
Konteineris tvaicēšanai ar regulējamu tilpumu
.............................................. 1 gab.
Siets ar noņemamu rokturi vārīšanai eļļā
.......................................................... 1 gab.
Mērglāze
....................................................................................................................... 1 gab.
Kausiņš
........................................................................................................................ 1 gab.
Plakana karote
........................................................................................................... 1 gab.
Grāmata „120 receptes”
............................................................................................ 1 gab.
Lietošanas instrukcija
............................................................................................... 1 gab.
Servisa grāmatiņa
...................................................................................................... 1 gab.
Elektropadeves vads
................................................................................................. 1 gab.
Multikatla uzbūve un aprīkojums
1. Korpuss
2.
Rokturis pārnēsāšanai
3.
Ierīces vāks
4.
Noņemams iekšējais vāks
5. Kauss
6.
Vāka atvēršanas poga
7.
Noņemams tvaika vārsts ar tvaika
noplūšanas regulētāju
8. Vadības panelis ar displeju
9.
Kausiņš
10.
Plakana karote
11.
Konteineris tvaicēšanai ar
regulējamu tilpumu
12.
Mērglāze
13.
Siets rokturi vārīšanai eļļā
14.
Elektropadeves vads
Vadības panelis
1.
„Отсрочка/Таймер” („Laika atlikšana / Taimeris”) — režīma izvēle:
• ēdiena gatavošanas laika iestatīšana
• starta atlikšanas laika iestatīšana
• skaņas signālu (gaidīšanas režīmā) skaļuma regulēšanas
2.
„Часы” („Pulkstenis”) — pulksteņa iestatīšana, uzstādot pašreizējo laiku un
atliktā starta laiku; ēdiena gatavošanas laika un skaņas signālu skaļuma
samazināšana
3.
„Минуты” („Minūtes”) — minūšu iestatīšana, uzstādot pašreizējo laiku un
starta atlikšanas laiku; ēdiena gatavošanas laika un skaņas signālu skaļu
-
ma palielināšana
4.
„Мультиповар” („Multipavārs”) — programmas „МУЛЬТИПОВАР” izvēle un
ēdiena gatavošanas temperatūras mainīšana šajā programmā
5.
„Отмена/Подогрев” („Atcelšana/Sildīšana”) — uzsildīšanas funkcijas ies
-
lēgšana / izslēgšana; ēdiena gatavošanas programmas darbības pārtrauk
-
šana; iestatīto uzstādījumu atcelšana
6.
„Выбор продукта” („Produkta izvēle”) — produkta veida izvēle programmās
„НА ПАРУ”, „ЖАРКА”, „ТУШЕНИЕ/ХОЛОДЕЦ”, „ВАРКА/БОБОВЫЕ”
7.
„Меню” („Izvēlne”) — automātiskās ēdiena gatavošanas programmas
izvēlēšanās
8. „Старт” („Starts”) — uzstādītā ēdiena gatavošanas režīma ieslēgšana; ie
-
priekšēja autouzsildes funkcijas atslēgšana
9.
Displejs
Displeja indikatori
A. Produktu veida indikatori programmās „НА ПАРУ”, „ЖАРКА”, „ТУШЕНИЕ/
ХОЛОДЕЦ”, „ВАРКА/БОБОВЫЕ”
B.
— atliktā starta režīma laika un atliktā starta režīma darbības laika
iestatīšanas indikators
C.
— ēdiena gatavošanas laika un gatavošanas programmas darbības
laika uzstādīšanas indikators
D.
Ēdienu gatavošanas programmu indikatori
E.
Pulkstenis (gaidīšanas režīmā) / taimeris
F.
Programmas „МУЛЬТИПОВАР” indikators un izvēlētās temperatūras lielums
šajā programmā
G.
/ — autouzsildes režīma ieslēgšanas / izslēgšanas indikators
H.
/ — skaņas signālu ieslēgšanas / izslēgšanas indikators
I. P I R M S L I E TO Š A N A S S Ā K U M A
Pirms sākt lietot šo izstrādājumu, uzmanīgi izlasiet tā lietošanas instrukciju un
saglabājiet to kā rokasgrāmatu. Pareiza ierīces lietošana ievērojami paildzinās
tās kalpošanas termiņu.
Drošības pasākumi
Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies drošības tehnikas un izs
-
trādājuma lietošanas noteikumu prasību neievērošanas dēļ.
• Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājsaimniecības vajadzībām. Rūpnieciska vai
jebkāda cita ierīces lietošana ir ierīces atbilstošo lietošanas noteikumu pārkāpums.
• Pirms ierīces pieslēgšanas pie elektrotīkla pārbaudiet, vai spriegums tajā
sakrīt ar ierīces barošanas nominālo spriegumu (skat. ierīces tehnisko
raksturojumu vai ražotāja informāciju uz ierīces korpusa).
• Izmantojiet pagarinātāju, kas ir paredzēts ierīces izmantojamajai jaudai –
parametru neatbilstība var izraisīt īssavienojumu vai pat kabeļa aizdegšanos.
• Ierīci pieslēdziet tikai pie rozetēm, kas aprīkotas ar zemējumu – tā ir
obligāta prasība aizsardzībai pret elektriskās strāvas triecienu. Izmantojot
pagarinātāju, pārliecinieties, ka arī tas ir aprīkots ar zemējumu.
Uzmanību! Ierīces darbības laikā tās korpuss, kauss un metāliskās detaļas sasilst!
Esiet uzmanīgi! Lietojiet virtuves cimdus. Lai neapdedzinātos ar karstajiem
tvaikiem, neliecieties pāri ierīcei, kad verat vaļā vāku.
• Pēc lietošanas, kā arī tās tīrīšanas vai pārvietošanas laikā izslēdziet ierīci
no rozetes. Elektrisko vadu izņemiet no rozetes ar sausām rokām, turot to
aiz dakšiņas, nevis aiz vada.
• Nenovietojiet elektropadeves vadu durvju ailēs vai siltuma avotu tuvumā.
Uzmaniet to, lai elektrības vads nesagriežas un nepārlokas, nav saskarē
ar asiem priekšmetiem, mēbeļu stūriem un šķautnēm.
Iegaumējiet: nejaušs elektropadeves kabeļa bojājums vai izraisīt traucējumus,
kas neatbilst garantijas nosacījumiem, kā arī var izraisīt elektriskās strāvas
triecienu. Bojāts elektrokabelis ir nekavējoties jānomaina servisa centrā.
• Darbības laikā nelieciet ierīci uz mīkstas virsmas, neapklājiet to – tas var
izraisīt pārkaršanu un ierīces sabojāšanu.
• Ir aizliegts lietot ierīci ārpus telpām – mitruma vai svešķermeņu iekļūša
-
na ierīces korpusā var izraisīt nopietnus bojājumus.
• Pirms ierīces tīrīšanas pārliecinieties, ka tā ir atslēgta no elektrotīkla un
ir pilnībā atdzisusi. Stingri ievērojiet ierīces tīrīšanas un apkopšanas ins
-
trukciju
(lpp. 78)
.
AIZLIEGTS iegremdēt ierīces korpusu ūdenī vai novietot to zem ūdens strūklas!
• Izstrādājums nav paredzēts, lai to lietotu bērni, cilvēki bez atbilstošām
zināšanām un pieredzes, kā arī cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām,
garīgām spējām, ja vien viņi neatrodas par viņu drošību atbildīgo personu
uzraudzībā. Neatstājiet bez uzraudzības bērnus blakus ieslēgtai ierīcei.
• Ir aizliegts patstāvīgi veikt ierīces remontu vai veikt izmaiņas ierīces
konstrukcijā. Visi ierīces apkalpošanas un remontu darbi ir jāizpilda auto
-
rizētajam servisa centram. Neprofesionāla darbu veikšana var izraisīt ierīces
salūšanu, traumas un īpašuma bojājumus.
Pirms lietošanas sākšanas
Uzmanīgi izsaiņojiet izstrādājumu un izņemiet to no kārbas, atbrīvojiet to no
iesaiņošanas materiāliem un reklāmas uzlīmēm, izņemot uzlīmi ar sērijas numuru.
Ja uz ierīces nebūs sērijas numura, jums automātiski zūd tiesības uz tās garan
-
tijas apkalpošanu.
Noslaukiet ierīces korpusu ar mitru drāniņu. Kausu izmazgājiet ar siltu ūdeni ar
trauku mazgāšanas līdzekli. Rūpīgi nosusiniet. Pirmajā lietošanas reizē iespēja
-
ma smakas rašanās, kas neliecina par ierīces bojājumiem. Šādā gadījumā veiciet
ierīces tīrīšanu
(lpp. 78)
.
Uzmanību! Aizliegts lietot ierīci, ja tā ir jebkādā veidā bojāta.
I I. M U LT I KAT L A L I E TO Š A N A
Pirms pirmās ieslēgšanas
Novietojiet ierīci uz cietas līdzenas horizontālas virsmas tā, lai no tvaika vārsta
izplūstošie karstie tvaiki nenokļūtu uz tapetēm, dekoratīvajiem segumiem,
elektroniskām ierīcēm un citiem priekšmetiem vai materiāliem, kuri var tikt
sabojāti pēc saskares ar paaugstinātu mitrumu un temperatūru.
Pirms ēdienu gatavošanas pārliecinieties par to, ka ārējās un redzamās iekšējās
multikatla daļas nav bojātas, ka uz tām nav šķēlumu vai lūzumu un citu defek
-
tu. Starp kausu un sildelementu nedrīkst atrasties svešķermeņi.
S AT U R S
I. P I R M S L I E TO Š A N A S S Ā K U M A
...................................................................... 76
I I. M U LT I KAT L A L I E TO Š A N A
............................................................................. 76
I I I. I E R Ī C E S T Ī R Ī Š A N A U N KO P Š A N A
.............................................................
78
I V. P I R M S V Ē R Š A N Ā S S E RV I S A C E N T R Ā
......................................................
78
V. G A R A N T I J A S S A I S T Ī B A S
..................................................................................
78
Содержание
- 4 С ОД Е Р Ж А Н И Е
- 6 Технические характеристики; Автоматические программы; Комплектация
- 7 Устройство мультиварки
- 9 Отмена; Меню; Старт; Подогрев; Выбор; Часы; Минуты; Мультиповар; Отсрочка; Таймер; МУЛЬТИ; ВЫБОР
- 10 I. П Е Р Е Д Н АЧ А Л О М И С П О Л Ь З О В А Н И Я; Меры безопасности; замыканию или возгоранию кабеля.
- 11 Перед первым включением; ной тканью. Промойте чашу, тщательно просушите
- 12 I I. Э К С П Л УАТА Ц И Я М УЛ ЬТ И В А Р К И; Перед началом эксплуатации; режим ожидания
- 13 RUS; Регулировка громкости и отключение звуковых сигналов; III; Установка времени приготовления
- 14 Функция отсрочки старта программы; «Меню»; Поддержание температуры готовых блюд (автоподогрев)
- 15 Предварительное отключение автоподогрева; «Старт»; Функция разогрева блюд; Нажмите и удерживайте кнопку; Общие рекомендации по приготовлению
- 16 Программа «МУЛЬТИПОВАР»
- 17 Программа «МЯСО НА ПАРУ»
- 18 Программа «ПТИЦА НА ПАРУ»
- 19 Программа «РЫБА НА ПАРУ»
- 20 Программа «ОВОЩИ НА ПАРУ»
- 21 Программа «ПЛОВ»
- 22 Программа «СУП»
- 23 Программа «ВЫПЕЧКА»
- 24 Программа «ХЛЕБ»
- 25 Программа «ЖАРКА МЯСА»
- 26 Программа «ЖАРКА ПТИЦЫ»
- 27 Программа «ЖАРКА РЫБЫ»
- 28 Программа «ЖАРКА ОВОЩЕЙ»; товление с открытой крышкой мультиварки.
- 29 Программа «МОЛОЧНАЯ КАША / КРУПЫ»; готовления устанавливайте согласно рецепту.
- 30 Программа «ТУШЕНИЕ МЯСА»
- 31 Программа «ТУШЕНИЕ ПТИЦЫ»
- 32 Программа «ТУШЕНИЕ РЫБЫ»
- 33 Программа «ТУШЕНИЕ ОВОЩЕЙ»
- 34 Программа «ВАРКА МЯСА»
- 35 Программа «ВАРКА ПТИЦЫ»
- 36 Программа «ВАРКА РЫБЫ»
- 37 Программа «ВАРКА ОВОЩЕЙ»
- 38 Программа «ЙОГУРТ / ТЕСТО»
- 39 I I I. Д О П О Л Н И Т Е Л Ь Н Ы Е В О З М О Ж Н О С Т И; Приготовление фондю; Французское слово; Использование корзины для жарки во фритюре; в чашу с разогретым маслом. Будьте осторожны: масло очень горячее!
- 40 на результатах приготовления.
- 41 I V. В П О М О Щ Ь М А М Е; Приготовление детского питания; Возраст ребенка; • Однокомпонентные соки.
- 42 Пастеризация; Объем; Стерилизация
- 44 Подогрев детского питания; «Мультиповар»
- 45 V. У Х ОД З А М УЛ ЬТ И В А Р К О Й; Общие правила и рекомендации; мягкую ткань и деликатные средства для мытья посуды.; Очистка корпуса; закрыть крышку и включить функцию разогрева на 30–40 минут
- 46 Удаление конденсата
- 48 V I. С О В Е Т Ы П О П Р И Г ОТО В Л Е Н И Ю; Ошибки при приготовлении и способы их устранения; причины и пути решения.; Блюдо не приготовилось до конца
- 49 Возможные причины
- 51 Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару
- 53 Сводная таблица программ приготовления (заводские установки)
- 55 V I I. Д О П О Л Н И Т Е Л Ь Н Ы Е А К С Е С С УА Р Ы; либо в магазинах официальных дилеров.; RAM-CL1 — щипцы для чаши; Возможно использование с мультиварками других брендов.; RAM-FB1 — корзина для жарки во фритюре
- 56 V I I I. П Е Р Е Д О Б РА Щ Е Н И Е М В С Е Р В И С-Ц Е Н Т Р
- 57 I X. ГА РА Н Т И Й Н Ы Е О Б Я З АТ Е Л Ь С Т В А