Мультиварки Redmond RMC-210 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

75
Multifunkcinis puodas RMC-210
LTU
Programa „СУП“
Rekomenduojama gaminti įvairiems pirmiesiems patiekalams, taip pat kompo
-
tams ir gėrimams. Iš anksto numatytoji gaminimo trukmė — 1 valanda. Galima
rankiniu būdu nustatyti gaminimo trukmę diapazonu nuo 10 minučių iki 8 va
-
landų, žingsnio pokytis 5 minutės.
Programa „ВЫПЕЧКА“
Rekomenduojama gaminti kepiniams (keksams, biskvitams, pyragams). Iš anks
-
to numatytoji gaminimo trukmė — 45 minutės. Galima rankiniu būdu nustatyti
gaminimo trukmę diapazonu nuo 10 minučių iki 8 valandų, žingsnio pokytis 5
minutės.
Programa „ХЛЕБ“
Rekomenduojama kepti įvairių rūšių duonai. Programą sudaro du etapai: tešlos
kildinimas ir gaminio kepimas. Iš anksto numatytoji gaminimo trukmė — 3 va
-
landos. Galima rankiniu būdu nustatyti gaminimo trukmę diapazonu nuo 10
minučių iki 6 valandų, žingsnio pokytis 5 minutės.
Įmaišykite tešlą, vadovaudamiesi pasirinkto recepto rekomendacijomis. Sudė
-
kite tešlą į dubenį. Įstatykite dubenį į multifunkcinio puodo korpusą. Žiūrėkite,
kad visi ingredientai būtų žemiau žymos „1/3“ vidiniame dubens paviršiuje.
Toliau vadovaukitės skyriaus „Pagrindiniai veiksmai naudojant automatines
programas“ 2–10 punktais. Neatidarykite multifunkcinio puodo dangčio iki
baigsis kepimo procesas.
Nerekomenduojame naudotis funkcija „Paleidimo atidėjimas“, kadangi tai gali
turėti įtakos kepinių kokybei.
Kepdami duoną griežtai vadovaukitės nurodymais, pateiktais knygoje „120 re
-
ceptų“, kuri tiekiama komplekte kartu su šio modelio multifunkciniu puodu.
Programų grupė „ЖАРКА“
Rekomenduojama kepti mėsai ir mėsos produktams, naminių paukščių mėsai,
žuviai ir jūros gėrybėms bei daržovėms. Iš anksto numatytoji gaminimo trukmė
priklauso nuo pasirinkto poprogramio (nustatomas paspaudžiant mygtuką
„Выбор продукта“): „МЯСО“ („MĖSA“) — 18 minučių, „ПТИЦА“ („PAUKŠTIENA“)
— 17 minučių, „РЫБА“ („ŽUVIS“) — 15 minučių, „ОВОЩИ“ („DARŽOVĖS“) — 16
minučių. Galima rankiniu būdu nustatyti gaminimo trukmę diapazonu nuo 5
minučių iki 2 valandų, žingsnio pokytis 1 minutė.
Funkcija „Paleidimo atidėjimas“ šios grupės programose negalima. Leidžiama
kepti produktus su atidarytu dangčiu.
Programa „МОЛОЧНАЯ КАША / КРУПЫ“
Skirta gaminti košėms naudojant neriebų pasterizuotą pieną, taip pat kruopoms
virti ir garnyrams gaminti. Iš anksto numatytoji gaminimo trukmė — 35 minutės.
Galima rankiniu būdu nustatyti gaminimo trukmę diapazonu nuo 5 minučių iki
4 valandų, žingsnio pokytis 1 minutė.
Patarimai, kaip gaminti pienišką košą multifunkciniame puode
• kruopščiai plaukite visas nesmulkintas kruopas (ryžius, grikius, soras ir kt.)
iki vanduo taps visai švarus;
• prieš gamindami sutepkite multifunkcinio puodo dubenį sviestu;
• griežtai laikykitės proporcijų, matuokite ingredientus tiksliai pagal recep
-
tų knygą, ingredientų kiekį mažinkite arba didinkite tik proporcingai;
• jei naudojate nenugriebtą pieną, reikia jį atskiesti vandeniu proporcija 1:1.
Pieno ir kruopų savybės priklausomai nuo kilmės vietos ir gamintojo gali būti
skirtingos, tai kartais turi įtakos gaminimo rezultatui.
Jeigu norimo rezultato programoje „МОЛОЧНАЯ КАША / КРУПЫ“ nepasiekėte,
naudokite universalią programą „МУЛЬТИПОВАР“.
Pieniškos košės optimali gaminimo temperatūra yra 95°С. Ingredientų kiekį ir
gaminimo trukmę nustatykite pagal receptą.
Programų grupė „ТУШЕНИЕ/ХОЛОДЕЦ“
Rekomenduojama troškinti mėsai ir mėsos produktams, žuviai, jūros gėrybėms
ir daržovėms, taip pat gaminti šaltienai ir kitiems patiekalams, kuriems reika
-
lingas ilgai trunkantis šiluminis apdorojimas. Iš anksto numatytoji gaminimo
trukmė priklauso nuo pasirinkto poprogramio (nustatomas paspaudžiant myg
-
tuką „Выбор продукта“): „МЯСО“ („MĖSA“) — 1 valanda, „ПТИЦА“ („PAUKŠTIENA“)
— 50 minučių, „РЫБА“ („ŽUVIS“) — 35 minutės, „ОВОЩИ“ („DARŽOVĖS“) — 45 mi
-
nučių. Galima rankiniu būdu nustatyti gaminimo trukmę diapazonu nuo 10
minučių iki 12 valandų, žingsnio pokytis 5 minutės.
Programų grupė „ВАРКА/БОБОВЫЕ“
Rekomenduojama virti mėsai, paukštienai, žuviai, daržovėms ir ankštiniams. Iš
anksto numatytoji gaminimo trukmė priklauso nuo pasirinkto poprogramio
(nustatomas paspaudžiant mygtuką „Выбор продукта“): „МЯСО“ („MĖSA“) — 1
valanda, „ПТИЦА“ („PAUKŠTIENA“) — 50 minučių, „РЫБА“ („ŽUVIS“) — 35 minutės,
„ОВОЩИ“ („DARŽOVĖS“) — 45 minučių. Galima rankiniu būdu nustatyti gamini
-
mo trukmę diapazonu nuo 5 minučiųiki 8 valandų, žingsnio pokytis 5 minutės.
Verdant ankštinius, iš anksto numatytąją gaminimo trukmę reikia pailginti va
-
dovaujantis knygos „120 receptų“ rekomendacijomis.
Programa „ЙОГУРТ/ТЕСТО“
Rekomenduojama gaminti įvairių rūšių jogurtui ir mielinei tešlai kildinti. Iš
anksto numatytoji gaminimo trukmė — 8 valandos. Galima rankiniu būdu nu
-
statyti gaminimo trukmę diapazonu nuo 10 minučių iki 12 valandų, žingsnio
pokytis 5 minutės.
Automatinio šildymo funkcija šioje programoje yra negalima.
I I I. VA LY M A S I R P R I E Ž I Ū R A
• Prieš valydami prietaisą įsitikinkite, kad jis išjungtas iš elektros tinklo ir
visiškai atvėso.
• Naudokite minkštą audinį ir neabrazyvinius indų ploviklius. Patariame
valyti prietaisą iškart juo pasinaudojus.
Dėmesio! Prietaisui valyti draudžiama naudoti abrazyvines medžiagas, kempi
-
nes su abrazyvine danga ir chemiškai agresyvias medžiagas. Draudžiama pa
-
nardinti prietaiso korpusą į vandenį arba statyti jį po tekančio vandens srove.
• Prieš pirmą kartą naudojantis prietaisu arba norint pašalinti kvapus, bai
-
gus gaminti rekomenduojame pavirinti pusę citrinos programoje „НА ПАРУ
– РЫБА“, paliekant iš anksto numatytąją gaminimo trukmę nepakeistą.
• Dubenį ir aliuminį dangtį* reikia valyti kaskart pasinaudojus. Dubenį ga
-
lima plauti indaplovėje. Baigę valyti, sausai nušluostykite išorinį dubens
paviršių.
• Garų vožtuvą taip pat rekomenduojame valyti iškart pasinaudojus. Nusta
-
tykite garų išleidimo reguliatorių į padėtį „0“ ir nuimkite vožtuvą nenau
-
dodami jėgos. Po to ištraukite apatinę vožtuvo dalį, patempdami ją už
iškyšos dangčio įduboje aukštyn ir į save. Kruopščiai nuplaukite vožtuvo
dalis tekančiu vandeniu ir išdžiovinkite. Iš pradžių įstatykite į vietą apati
-
nę dalį, paskui viršutinę. Pasukite garų išleidimo reguliatorių į padėtį
„I“–“III“, kad viršutinė dalis užsifiksuotų lizde.
• Gaminant maistą gali susidaryti kondensatas, kuris kaupiasi specialioje
korpuso įduboje aplink dubenį. Tą kondensatą lengvai galima nuvalyti
virtuvės servetėle arba minkštu audiniu.
• Prietaiso kaitinimo kamerą valykite tik tada, jeigu atsiras aiškiai matomų
nešvarumų. Šonines sieneles, kaitinamojo disko paviršių ir temperatūros
jutiklio gaubtą, esantį disko viduryje, galima nuvalyti drėgna (ne šlapia!)
kempine ar servetėle. Jeigu naudojate ploviklius, būtina kruopščiai paša
-
linti jų likučius. Jeigu užsiteršia kaitinamojo disko paviršius, galima nau
-
doti vidutinio šiurkštumo kempinę arba sintetinį šepetį. Jeigu į įdubą aplink
temperatūros jutiklį patenka pašalinių daiktų, atsargiai pašalinkite juos
pincetu, nespausdami jutiklio gaubto.
* Norėdami nuimti vidinį aliumininį dangtį, tuo pačiu metu patraukite į save ir
aukštyn du plastikinius fiksatorius apatinėje jo dalyje. Nuvalę įstatykite nuima
-
mo dangčio iškyšą į griovelį, sulygiuokite su pagrindiniu dangčiu fiksatorių ly
-
gmenyje, kad spragtelėtų. Vidinis aliumininis dangtis turi sandariai užsifiksuoti.
I V. P R I E Š K R E I P DA M I E S I Į T E C H N I N Ė S
P R I E Ž I Ū RO S C E N T R Ą
Klaidos prane-
šimas ekrane
Galimi gedimai
Klaidos šalinimas
Е1 – Е5
Sutriko temperatū
-
ros jutiklių darbas
Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo, leiskite jam
atvėsti. Sandariai uždarykite dangtį, vėl įjunkite
prietaisą į elektros tinklą. Jeigu dar kartą įjungus
problema nedingo, kreipkitės į autorizuotą techninės
priežiūros centrą.
Gedimas
Galima priežastis
Gedimo šalinimas
Neįsijungia.
Nėra elektros srovės.
Patikrinkite elektros tinklo įtampą.
P a t i e k a l ą
gamina per
daug ilgai.
Netolygiai tiekiama elektros srovė.
Patikrinkite elektros tinklo įtampą.
Tarp dubens ir kaitinamojo elemento
pateko pašalinis daiktas.
Išimkite pašalinį daiktą.
Dubuo netiesiai įstatytas į multifunk
-
cinio puodo korpusą.
Įstatykite tiesiai dubenį, kad nebūtų
persikreipęs.
Užsiteršęs kaitinamasis elementas.
Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo,
leiskite jam atvėsti. Nuvalykite kaiti
-
namąjį elementą.
V. G A R A N T I N I A I Į S I PA R E I G O J I M A I
Šiam gaminiui teikiama 25 mėnesių garantija nuo pirkimo datos. Garantiniu
laikotaroiu gamintojas įsipareigoja taisymo, detalių keitimo arba viso gaminio
keitimo būdu pašalinti bet kokius gamybos defektus, atsiradusius dėl nepakan
-
kamos medžiagų ar surinkimo kokybės. Garantija įsigalioja tik tuo atveju, jeigu
pirkimo data patvirtinta parduotuvės antspaudu ir pardavėjo parašu originalia
-
me garantojos talone. Ši garantija pripažįstama tik tuo atveju, jeigu gaminys
buvo naudojamas pagal eksploatavimo instrukciją, nebuvo remontuotas, išar
-
dytas ir nebuvo pažeistas dėl netinkamo naudojimo, taip patišsaugotas pilnas
gaminio komplektas. Ši garantija netaikoma natūraliam gaminio susidėvėjimui
ir naudojamoms medžiagoms (filtrams, lemputėms, keraminėms ir tefloninėms
dangoms, sandarinimo gumoms ir kt.).
Gaminio veikimo trukmė ir garantinių įsipareigojimų terminas skaičiuojami nuo
pardavimo dienos arba nuo gaminio pagaminimo datos (tuo atveju, kai parda
-
vimo datos negalima nustatyti).
Prietaiso pagaminimo datą rasite serijos numeryje, kuris nurodytas identifika
-
ciniame lipduke ant gaminio korpuso. Serijos numeris yra iš 13 ženklų. 6-asis
ir 7-asis ženklas reiškia mėnesį, 8-asis – įrenginio pagaminimo metus.
Nustatytas gaminio eksploatavimo terminas yra 5 metai nuo jo įsigijimo datos
su sąlyga, kad gaminys eksploatuojamas vadovaujantis šia instrukcija ir tech
-
niniais standartais.
Pakuotę, vartotojo vadovą, taip pat patį prietaisą reikia utilizuoti vadovaujantis
atliekų perdirbimo vietos programa. Neišmeskite tokių gaminių kartu su įpras
-
tomis buitinėmis atliekomis.
Содержание
- 4 С ОД Е Р Ж А Н И Е
- 6 Технические характеристики; Автоматические программы; Комплектация
- 7 Устройство мультиварки
- 9 Отмена; Меню; Старт; Подогрев; Выбор; Часы; Минуты; Мультиповар; Отсрочка; Таймер; МУЛЬТИ; ВЫБОР
- 10 I. П Е Р Е Д Н АЧ А Л О М И С П О Л Ь З О В А Н И Я; Меры безопасности; замыканию или возгоранию кабеля.
- 11 Перед первым включением; ной тканью. Промойте чашу, тщательно просушите
- 12 I I. Э К С П Л УАТА Ц И Я М УЛ ЬТ И В А Р К И; Перед началом эксплуатации; режим ожидания
- 13 RUS; Регулировка громкости и отключение звуковых сигналов; III; Установка времени приготовления
- 14 Функция отсрочки старта программы; «Меню»; Поддержание температуры готовых блюд (автоподогрев)
- 15 Предварительное отключение автоподогрева; «Старт»; Функция разогрева блюд; Нажмите и удерживайте кнопку; Общие рекомендации по приготовлению
- 16 Программа «МУЛЬТИПОВАР»
- 17 Программа «МЯСО НА ПАРУ»
- 18 Программа «ПТИЦА НА ПАРУ»
- 19 Программа «РЫБА НА ПАРУ»
- 20 Программа «ОВОЩИ НА ПАРУ»
- 21 Программа «ПЛОВ»
- 22 Программа «СУП»
- 23 Программа «ВЫПЕЧКА»
- 24 Программа «ХЛЕБ»
- 25 Программа «ЖАРКА МЯСА»
- 26 Программа «ЖАРКА ПТИЦЫ»
- 27 Программа «ЖАРКА РЫБЫ»
- 28 Программа «ЖАРКА ОВОЩЕЙ»; товление с открытой крышкой мультиварки.
- 29 Программа «МОЛОЧНАЯ КАША / КРУПЫ»; готовления устанавливайте согласно рецепту.
- 30 Программа «ТУШЕНИЕ МЯСА»
- 31 Программа «ТУШЕНИЕ ПТИЦЫ»
- 32 Программа «ТУШЕНИЕ РЫБЫ»
- 33 Программа «ТУШЕНИЕ ОВОЩЕЙ»
- 34 Программа «ВАРКА МЯСА»
- 35 Программа «ВАРКА ПТИЦЫ»
- 36 Программа «ВАРКА РЫБЫ»
- 37 Программа «ВАРКА ОВОЩЕЙ»
- 38 Программа «ЙОГУРТ / ТЕСТО»
- 39 I I I. Д О П О Л Н И Т Е Л Ь Н Ы Е В О З М О Ж Н О С Т И; Приготовление фондю; Французское слово; Использование корзины для жарки во фритюре; в чашу с разогретым маслом. Будьте осторожны: масло очень горячее!
- 40 на результатах приготовления.
- 41 I V. В П О М О Щ Ь М А М Е; Приготовление детского питания; Возраст ребенка; • Однокомпонентные соки.
- 42 Пастеризация; Объем; Стерилизация
- 44 Подогрев детского питания; «Мультиповар»
- 45 V. У Х ОД З А М УЛ ЬТ И В А Р К О Й; Общие правила и рекомендации; мягкую ткань и деликатные средства для мытья посуды.; Очистка корпуса; закрыть крышку и включить функцию разогрева на 30–40 минут
- 46 Удаление конденсата
- 48 V I. С О В Е Т Ы П О П Р И Г ОТО В Л Е Н И Ю; Ошибки при приготовлении и способы их устранения; причины и пути решения.; Блюдо не приготовилось до конца
- 49 Возможные причины
- 51 Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару
- 53 Сводная таблица программ приготовления (заводские установки)
- 55 V I I. Д О П О Л Н И Т Е Л Ь Н Ы Е А К С Е С С УА Р Ы; либо в магазинах официальных дилеров.; RAM-CL1 — щипцы для чаши; Возможно использование с мультиварками других брендов.; RAM-FB1 — корзина для жарки во фритюре
- 56 V I I I. П Е Р Е Д О Б РА Щ Е Н И Е М В С Е Р В И С-Ц Е Н Т Р
- 57 I X. ГА РА Н Т И Й Н Ы Е О Б Я З АТ Е Л Ь С Т В А