Кофеварка DeLonghi EN 520 B Nespresso Lattissima - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

1
2
3
4
5
6
7
8
ES
PT
Enjuague el Rapid Cappuccino System (R.C.S.)
siguiendo las instrucciones del apartado ”Cuidado
del Rapid Cappuccino System (R.C.S) dos veces a la
semana”, página 11.
Enxagúe o Rapid Cappuccino System (R.C.S.)
consultando a secção “Cuidados com o Rapid
Cappuccino System (R.C.S.) duas vezes por
semana”, página 11.
Ligue a máquina. Luz intermitente:
aquecimento durante aproximadamente 40
segundos. Luz fixa: pronta.
Indicações dos botões na página 4
Encienda la máquina. Luz intermitente: calentami-
ento durante aproximadamente 40 segundos
Luz fija: lista
Consulte las indicaciones de los botones
luminosos en la página 4
Lea en primer lugar las precauciones de seguridad para evitar
posibles riesgos de descarga eléctrica e incendio/
Leia primeiro as medidas de segurança
(página 16) para evitar riscos de choque eléctrico fatal e incêndio
O reservatório de água pode ser
transportado pela tampa.
Remova o reservatório de água, o tabuleiro de
gotejamento e o recipiente de cápsulas usadas.
Ajuste o comprimento do cabo, através do
espaço debaixo da máquina para o armazenar.
Remova a película plástica das grelhas e
dos paineis da máquina.
Coloque a máquina na vertical e ligue-a à rede
eléctrica.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APÓS LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO
Enxagúe o reservatório de água, antes de
o encher com água potável.
Enxaguamento: coloque um recipiente debaixo da
saída de café e prima o botão lungo. Repita três vezes.
As máquinas são totalmente testadas após
a produção. Alguns vestígios de café poderão ser
encontrados na água do enxaguamento.
El depósito de agua puede
transportarse por la cubierta.
Extraiga el depósito de agua, la bandeja antigoteo
y el recipiente de cápsulas usadas. Ajuste la
longitud del cable y guarde el cable sobrante en la
guía que hay debajo de la máquina.
Retire la película de plástico de las rejillas
izquierda y derecha y de los paneles de la
máquina.
Ponga la máquina en posición vertical y enchúfela
a la toma de corriente.
PRIMER USO DESPUÉS DE UN PERIODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD/
Enjuague el depósito de agua antes de llenarlo
con agua potable hasta su nivel máximo.
Enjuague: Coloque un recipiente bajo la salida de
café y pulse el botón Lungo. Repetir tres veces.
Las máquinas se prueban exhaustivamente
después de la fabricación. Pueden encontrarse algu-
nos restos de café en polvo en el agua del enjuague.
7
Содержание
- 20 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О МАШИНЕ
- 22 ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; Избежание возможных травм при использованиии кофе-машины
- 23 ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДОЛГОГО ПЕРЕРЫВА; Машины подвергаются полной проверке на; PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/; Urządzenia, po wyprodukowaniu są dokładnie
- 24 ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ; СБОРКА/РАЗБОРКА СИСТЕМЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ МОЛОКА; Całkowicie unieść dźwignię i włożyć kapsułkę
- 25 Для приготовления; ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО И ЛАТТЕ; После того, как контейнер для молока; PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO I LATTE MACCHIATO/; Gdy pojemnik na mleko jest pusty, przed
- 26 см. инструкцию по безопасности; Нажмите и удерживайте ту же кнопку.; Экстракция; ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ; “Приготовление капучино и латте”.; PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/; Wykonać czynności 1-5 opisane w sekcji
- 27 ПРОМЫВАНИЕ ПОСЛЕ КАЖДОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ МОЛОЧНЫХ КОКТЕЛЕЙ; Молоко не следует хранить в контейнере больше; PŁUKAĆ PO KAŻDYM PARZENIU KAWY Z MLEKIEM/; Mleko nie powinno być przechowywane dłużej niż 2 dni.
- 29 ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ДЕКАЛЬЦИНАЦИЯ
- 30 НАСТРОЙКА УРОВНЯ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ
- 31 Утилизация и забота об окружащей среде; ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ И ВОПРОСЫ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Utylizacja i Ochrona Środowiska; UTYLIZACJA I EKOLOGIA /
- 32 AAA Sustainable Quality; Coffee Program, и к 2013 году 80% нашего кофе будет; ГАРАНТИЯ; na temat firmy; Grand Crus. Aluminium można również poddawać