Кофеварка DeLonghi EN 520 B Nespresso Lattissima - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

1
2
3
4
1
A
B
C
ESVAZIAMENTO DO SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO, PARA PROTECÇÃO ANTICONGELAMENTO OU ANTES DE REPARAÇÃO
CONCEITO DE POUPANÇA DE ENERGIA
Ligue a máquina.
Power off activo após 9 minutos (configuração de fábrica) Activação do modo power off após 30 min.
Activação do modo power off após 8h.
Prima e mantenha premido o botão Lungo e ligue
a máquina.
Prima e mantenha premido o botão Espresso e
ligue a máquina.
Prima e mantenha premido o botão Espresso e
Lungo e ligue a máquina.
Pressione os botões Espresso e Cappuccino em
simultâneo durante 5 segundos. Os botões de re-
ceita piscam alternadamente: modo esvaziamento
em curso
Retire o reservatório de água. Feche a alavanca
(sem cápsula no interior). Coloque um recipiente
debaixo da saída de café.
Quando o processo é terminado, a máquina
desliga-se automaticamente.
Desligue a máquina
Esta máquina vem dotada de um excelente perfil de consumo energético, bem como uma função de power off automático (0W) que permite poupar energia. Este equipamento desliga-se 9 minutos após o
último uso.
VACIADO DE LA MÁQUINA CUANDO NO VAYA A UTILIZARLA DURANTE UN TIEMPO, PARA PROTEGERLA DE LAS HELADAS O ANTES DE SU REPARACIÓN/
CONCEPTO DE AHORRO ENERGÉTICO/
Encienda la máquina.
Activación del modo de apagado a los 9 minutos (valor de fábrica) Activación del modo de apagado a los 30 minutos
Activación del modo de apagado a las 8 horas
Mantenga pulsado el botón Lungo y encienda la
máquina.
Mantenga pulsado el botón Espresso y encienda
la máquina.
Mantenga pulsados los botones Lungo y Espresso y
encienda la máquina.
Pulse los botones Cappuccino y Espresso simul-
táneamente durante 5 segundos. Los botones de
preparación parpadean alternativamente: modo
de vaciado en curso.
Extraiga el depósito de agua. Cierre la palanca
(sin ninguna cápsula en su interior). Coloque un
recipiente bajo la salida de café.
Una vez finalizado el proceso, la máquina se apaga
automáticamente.
Esta máquina dispone de un excelente perfil de consumo energético, además de una función de apagado automático que permite ahorrar energía.
El aparato se apaga a los 9 minutos de su último uso.
Apague la máquina.
12
Содержание
- 20 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О МАШИНЕ
- 22 ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; Избежание возможных травм при использованиии кофе-машины
- 23 ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДОЛГОГО ПЕРЕРЫВА; Машины подвергаются полной проверке на; PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/; Urządzenia, po wyprodukowaniu są dokładnie
- 24 ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ; СБОРКА/РАЗБОРКА СИСТЕМЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ МОЛОКА; Całkowicie unieść dźwignię i włożyć kapsułkę
- 25 Для приготовления; ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО И ЛАТТЕ; После того, как контейнер для молока; PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO I LATTE MACCHIATO/; Gdy pojemnik na mleko jest pusty, przed
- 26 см. инструкцию по безопасности; Нажмите и удерживайте ту же кнопку.; Экстракция; ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ; “Приготовление капучино и латте”.; PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/; Wykonać czynności 1-5 opisane w sekcji
- 27 ПРОМЫВАНИЕ ПОСЛЕ КАЖДОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ МОЛОЧНЫХ КОКТЕЛЕЙ; Молоко не следует хранить в контейнере больше; PŁUKAĆ PO KAŻDYM PARZENIU KAWY Z MLEKIEM/; Mleko nie powinno być przechowywane dłużej niż 2 dni.
- 29 ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ДЕКАЛЬЦИНАЦИЯ
- 30 НАСТРОЙКА УРОВНЯ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ
- 31 Утилизация и забота об окружащей среде; ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ И ВОПРОСЫ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Utylizacja i Ochrona Środowiska; UTYLIZACJA I EKOLOGIA /
- 32 AAA Sustainable Quality; Coffee Program, и к 2013 году 80% нашего кофе будет; ГАРАНТИЯ; na temat firmy; Grand Crus. Aluminium można również poddawać