Кофеварка DeLonghi EN 520 B Nespresso Lattissima - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

ES
PT
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Evite descargas eléctricas mortales e incendios
1. Enchufe únicamente el aparato a una toma de corriente adecuada con toma de tierra. Asegúrese de que la
tensión de red se corresponde con la indicada en la placa de especificaciones. El uso de una conexión incorrecta
anulará la garantía.
2. Si necesita utilizar un cable de prolongación, emplee únicamente un cable cuyo conductor tenga una sección
de 1,5 mm
2
, como mínimo.
3. No tense el cable sobre bordes afilados. Fíjelo o déjelo colgar. Manténgalo apartado del calor y la humedad.
4. Si el cable está deteriorado, no utilice el aparato. Devuelva el aparato al servicio técnico del fabricante, el Club
Nespresso
u otra persona cualificada para su reparación.
5. Para evitar daños graves, jamás coloque el aparato encima o al lado de superficies calientes como radiadores,
fuegos de cocina, hornillos de gas, llamas o similares.
6. Colóquelo siempre sobre una superficie uniforme y estable. La superficie debe ser resistente al calor y a los
líquidos como el agua, el café, el descalcificador o similares.
7. Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado.
8. Desconéctelo extrayendo el enchufe sin tirar del cable, ya que de lo contrario éste podría resultar dañado. Nunca
toque el cable con las manos mojadas.
9. Nunca sumerja el aparato, total o parcialmente, en agua. Nunca introduzca el aparato ni ninguna de sus partes
en un lavavajillas, a excepción del Rapid Cappuccino System (R.C.S.). La combinación de agua y electricidad es
peligrosa y puede provocar descargas eléctricas mortales.
10. No abra el aparato, ya que en su interior hay elementos bajo tensión.
11. No introduzca ningún objeto por las aberturas, ya que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Evite posibles daños durante la utilización del aparato
12. Este producto ha sido diseñado para uso exclusivamente doméstico. El fabricante no asumirá responsabilidad
alguna por cualquier uso comercial, utilización inadecuada o incumplimiento de las instrucciones y la garantía
quedará anulada.
13. Este aparato es para uso exclusivamente doméstico. No está destinado a ser utilizado:
– en áreas de cocina para uso del personal en establecimientos comerciales, oficinas y otros entornos laborales;
– en haciendas;
– por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
– en pensiones y hostales.
14. No utilice la máquina si ha sufrido algún daño o si no funciona correctamente. Desconecte de inmediato el
enchufe de la corriente. Devuelva la máquina al Club
Nespresso
para que la examinen, la reparen o la ajusten.
Una máquina dañada puede provocar descargas eléctricas, quemaduras e incendios.
15. Este aparato no está destinado a su uso por parte de personas (incluyendo niños) con facultades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o carentes de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan bajo supervisión
o habiendo sido instruidos en su utilización por una persona responsable de su seguridad. Debe evitarse que
los niños jueguen con el aparato.
16. Baje siempre la palanca y nunca la levante durante o inmediatamente después del funcionamiento, ya que
puede causar escaldaduras. No introduzca los dedos en el compartimento o el tubo de las cápsulas, ya que
puede sufrir lesiones.
17. No introduzca los dedos debajo de la salida de café o del surtidor de leche, ya que podría sufrir escaldaduras.
18. Nunca utilice una cápsula dañada o deformada. El agua puede fluir en torno a la cápsula si ésta no es perforada
por las cuchillas y dañar el aparato.
19. No utilice el aparato sin la bandeja y la rejilla antigoteo para evitar que se produzcan derrames sobre las superfi-
cies próximas.
20. Utilice siempre el recipiente para leche (Rapid Cappuccino System) incluido con la máquina. Si el recipiente no
se introduce correctamente es posible sufrir escaldaduras.
21. El surtidor de leche se calienta y puede causar quemaduras. Utilícelo con precaución.
22. Si se programan volúmenes de café por encima de 150 ml: espere a que la máquina se enfríe durante 5 minutos
antes de hacer el siguiente café. Existe riesgo de sobrecalentamiento.
23. No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes. Use un paño húmedo y un producto de limpieza suave
para limpiar la superficie de la máquina.
24. Descalcifique la máquina cuando aparezca el aviso de descalcificación. Lea atentamente las precauciones de
seguridad del envase del descalcificador. La solución de descalcificación puede ser nociva. Evitar todo contacto
con los ojos, la piel y otras superficies. Recomendamos el uso del kit de descalcificación
Nespresso
ofrecido por
el Club
Nespresso
, ya que ha sido creado específicamente para su máquina. No utilice otros productos (como
vinagre), ya que afectarían al sabor del café.
Para cualquier otra pregunta que pueda tener acerca de la descalcificación, póngase en contacto con el Club
Nespresso
25. Esta máquina funciona con cápsulas
Nespresso
disponibles exclusivamente a través del Club
Nespresso
. El cor-
recto funcionamiento y vida útil de su máquina
Nespresso
solamente están garantizados con el uso de cápsulas
Nespresso
.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Entrégueselas a cualquier posible futuro usuario.
Este manual de instrucciones también está disponible en formato PDF en nespresso.com
5
Содержание
- 20 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О МАШИНЕ
- 22 ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; Избежание возможных травм при использованиии кофе-машины
- 23 ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДОЛГОГО ПЕРЕРЫВА; Машины подвергаются полной проверке на; PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/; Urządzenia, po wyprodukowaniu są dokładnie
- 24 ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ; СБОРКА/РАЗБОРКА СИСТЕМЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ МОЛОКА; Całkowicie unieść dźwignię i włożyć kapsułkę
- 25 Для приготовления; ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО И ЛАТТЕ; После того, как контейнер для молока; PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO I LATTE MACCHIATO/; Gdy pojemnik na mleko jest pusty, przed
- 26 см. инструкцию по безопасности; Нажмите и удерживайте ту же кнопку.; Экстракция; ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ; “Приготовление капучино и латте”.; PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/; Wykonać czynności 1-5 opisane w sekcji
- 27 ПРОМЫВАНИЕ ПОСЛЕ КАЖДОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ МОЛОЧНЫХ КОКТЕЛЕЙ; Молоко не следует хранить в контейнере больше; PŁUKAĆ PO KAŻDYM PARZENIU KAWY Z MLEKIEM/; Mleko nie powinno być przechowywane dłużej niż 2 dni.
- 29 ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ДЕКАЛЬЦИНАЦИЯ
- 30 НАСТРОЙКА УРОВНЯ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ
- 31 Утилизация и забота об окружащей среде; ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ И ВОПРОСЫ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Utylizacja i Ochrona Środowiska; UTYLIZACJA I EKOLOGIA /
- 32 AAA Sustainable Quality; Coffee Program, и к 2013 году 80% нашего кофе будет; ГАРАНТИЯ; na temat firmy; Grand Crus. Aluminium można również poddawać