Кофеварка DeLonghi EN 520 B Nespresso Lattissima - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Cutting mark
Descripción de la máquina/
Vista Geral
4
Precauciones de seguridad/
Medidas de segurança
5–6
Primer uso después de un periodo prolongado de inactividad/
Primeira utilização ou após longo período de não utilização
7
Preparación del café/
Preparação de café
8
Montaje/desmontaje del Rapid Cappuccino System (R.C.S)/
Montagem / desmontagem do Rapid Cappuccino System (R.C.S.)
8
Preparación de Cappuccino y Latte Macchiato/
Preparar um Cappuccino e Latte Macchiato
9
Programación del volumen de agua/
Programação do volume de água
10
Programación de la cantidad para Cappuccino/Latte Macchiato/
Programação de quantidades para Cappuccino/Latte Macchiato
10
Enjuagar después de cada preparación de una receta de leche/
Enxaguar após preparar cada receita de leite
11
Limpieza diaria/
Limpeza diária
11
Cuidado del Rapid Cappuccino System (R.C.S) dos veces a la semana/
Cuide do
Rapid Cappuccino System duas vezes por semana
11
Vaciado de la máquina cuando no vaya a utilizarla durante un tiempo, para pro-
tegerla de las heladas o antes de su reparación/
Esvaziamento do sistema antes
de um período de não utilização, para protecção anti-congelamento ou antes de
reparação
12
Concepto de ahorro energético/
Conceito de poupança de energia
12
Descalcificación/
Descalcificação
13–14
Ajuste de la dureza del agua/
Configurações de dureza da água
14
Devolución de las cantidades a los ajustes de fábrica/
Recuperar as regulações de
fábrica
14
Solución de problemas/
Resolução de Problemas
15
Especificaciones/
Especificações
15
Póngase en contacto con el club
Nespresso
/
Contacte o Club
Nespresso
15
Eliminación e información ecológica/
Eliminação de resíduos e preocupação
15
Garantía/
Garantia
16
ES
PT
NESPRESSO,
um sistema exclusivo para preparar um espresso perfeito, chávena após chávena.
Todas as máquinas
Nespresso
estão equipadas com um sistema de extracção patenteado que garante até 19 bar de pressão. Cada parâmetro foi calculado ao pormenor para assegurar que todos os aromas de
cada Grand Cru sejam revelados, realçando o corpo e criando um creme incomparavelmente denso e suave.
CONTENT
Cuidado - Quando visualizar este sinal, consulte as medidas de segurança, a fim de evitar riscos ou danos.
Informação - Quando visualizar este sinal, atente à indicação para uma correcta e segura utilização da sua máquina de café.
Precaución: Cuando vea este símbolo, consulte las precauciones de seguridad para evitar posibles lesiones o daños
Información: Cuando vea este símbolo, siga los consejos para una utilización correcta y segura de su máquina de café
NESPRESSO
, un sistema exclusivo para elaborar un espresso siempre perfecto.
Todas las máquinas
Nespresso
están equipadas con un sistema de extracción patentado que garantiza una presión máxima de 19 bar. Cada uno de sus parámetros ha sido calculado con la mayor precisión para
asegurar la extracción de todo el aroma de cada Grand Cru, dando cuerpo al café y preparando una crema excepcionalmente densa y deliciosa.
ÍNDICE/
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
4
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RU
ИНСТРУКЦИЯ
18
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
32
2
Содержание
- 20 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О МАШИНЕ
- 22 ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; Избежание возможных травм при использованиии кофе-машины
- 23 ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДОЛГОГО ПЕРЕРЫВА; Машины подвергаются полной проверке на; PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/; Urządzenia, po wyprodukowaniu są dokładnie
- 24 ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ; СБОРКА/РАЗБОРКА СИСТЕМЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ МОЛОКА; Całkowicie unieść dźwignię i włożyć kapsułkę
- 25 Для приготовления; ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО И ЛАТТЕ; После того, как контейнер для молока; PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO I LATTE MACCHIATO/; Gdy pojemnik na mleko jest pusty, przed
- 26 см. инструкцию по безопасности; Нажмите и удерживайте ту же кнопку.; Экстракция; ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ; “Приготовление капучино и латте”.; PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/; Wykonać czynności 1-5 opisane w sekcji
- 27 ПРОМЫВАНИЕ ПОСЛЕ КАЖДОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ МОЛОЧНЫХ КОКТЕЛЕЙ; Молоко не следует хранить в контейнере больше; PŁUKAĆ PO KAŻDYM PARZENIU KAWY Z MLEKIEM/; Mleko nie powinno być przechowywane dłużej niż 2 dni.
- 29 ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ДЕКАЛЬЦИНАЦИЯ
- 30 НАСТРОЙКА УРОВНЯ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ
- 31 Утилизация и забота об окружащей среде; ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ И ВОПРОСЫ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Utylizacja i Ochrona Środowiska; UTYLIZACJA I EKOLOGIA /
- 32 AAA Sustainable Quality; Coffee Program, и к 2013 году 80% нашего кофе будет; ГАРАНТИЯ; na temat firmy; Grand Crus. Aluminium można również poddawać