Кофеварка DeLonghi EN 520 B Nespresso Lattissima - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket
1. A készüléket csak megfelelő, földelt elektromos hálózati csatlakozóhoz csatlakoztassa. Győződjön meg arról,
hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék adattábláján feltüntetett feszültségértékkel. Ha helytelenül
csatlakoztatja a készüléket, a garancia érvényét veszti.
2. Ha szükség van hosszabbítókábelre, akkor legalább 1,5 mm
2
keresztmetszetű földelt vezetőkábelt használjon.
3. Ne vezesse végig a kábelt éles felületeken. Rögzítse vagy hagyja lelógni. Védje a kábelt hőhatástól és
nedvességtől.
4. Ha a kábel sérült, ne üzemeltesse a készüléket. A készüléket javításra a gyártó szervizébe, a
Nespresso
Clubhoz
vagy hasonló, képzett személyhez juttassa vissza.
5. A veszélyes sérülések elkerülése érdekében soha ne helyezze a készüléket forró felületre vagy annak közelébe,
például radiátor, főzőlap, gázégő vagy hasonló eszközök és nyílt láng közelébe.
6. Mindig szilárd és sima felületre tegye a készüléket. A felületnek ellenállónak kell lennie a hővel és az olyan
folyadékokkal szemben, mint a víz, a kávé, a vízkőoldó vagy más hasonló folyadék.
7. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a tápkábelt a hálózatból.
8. Ilyenkor mindig a konnektordugót fogja, és soha ne a kábelt húzza, mert a kábel megsérülhet! A kábelt soha ne
fogja meg nedves kézzel!
9. A készüléket vagy alkatrészeit nem szabad vízbe meríteni. A készüléket vagy alkatrészeit a Rapid Cappuccino
rendszer (R.C.R.) kivételével soha ne tegye mosogatógépbe! A vízzel érintkező elektromos részek veszélyesek,
halálos áramütést okozhatnak.
10. Ne nyissa fel a készüléket! A benne lévő feszültség veszélyes!
11. A készülék nyílásaiba ne dugjon semmit! Tűz és áramütés lehet a következménye!
A készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket
12. Ezt a terméket kizárólag háztartási célra tervezték. Kereskedelmi jellegű felhasználás, nem rendeltetésszerű
használat vagy az utasítások be nem tartása esetén a gyártó nem vállal felelősséget és a garancia nem
érvényesíthető.
13. A készülék kizárólag háztartási felhasználásra szolgál. Nem használható:
– üzlethelyiségben kialakított, dolgozók által használt konyhában, irodában és egyéb munkahelyen;
– vidéki házban;
– hotel- és motelvendégek által, illetve egyéb lakókörnyezetben;
– panziószerű szálláshelyen.
14. A készüléket sérült kábellel és rendellenes működés esetén ne kap csolja be. Ilyenkor azonnal húzza ki a hálózati
dugót a konnektorból. Ellenőrzésre, javításra vagy beállításra a készüléket a
Nespresso
Club-hoz küldje el. A
sérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat.
15. A készülék nem alkalmas arra, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező
személyek (beleértve a gyerekeket is), illetve kevés tapasztalattal és szakismerettel rendelkező személyek
használhassák, kivéve ha a biztonságukra arra illetékes személy felügyel, vagy a készülék használója a kezelésről
tőle tájékoztatást kapott. Ügyeljen arra, hogy a készülékkel gyermekek ne játszhassanak.
16. A készülék működése közben vagy közvetlenül a működés után mindig zárja le teljesen az emelőkart, és soha
ne nyissa fel. Ilyenkor leforrázhatja magát. Ne dugja be az ujját a kapszularekeszbe vagy a kapszulatartóba,
mert sérülést okozhat!
17. Ne tegye az ujját a kávé- vagy tejkifolyó alá, mert leforrázhatja magát.
18. Soha ne használjon sérült vagy eldeformálódott kapszulát! Ha a kapszulát a pengék nem fúrják át, a víz a
kapszula köré folyhat, és a készülék megsérülhet.
19. Ne használja a készüléket csepegtetőtálca és csepprács nélkül, hogy ne kerüljön folyadék a környező
felületekre.
20. Mindig a készülékhez tartozó tejtartályt (Rapid Cappuccino rendszer) használja. Ha a tejtartályt nem helyezi be
megfelelően, leforrázhatja magát.
21. A tejkifolyó felforrósodhat. Megégetheti magát. Használja óvatosan!
22. Ha 150 ml kávénál nagyobb mennyiséget programoz be, a következő kávé elkészítése előtt hagyja a gépet 5
percig hűlni. A készülék túlmelegedhet!
23. Ne használjon erős súroló- vagy oldószert. A készüléket nedves ruhával és kímélő tisztítószerrel tisztítsa le.
24. Ha villog a vízkőmentesítésre figyelmeztető jelzés, vízkőmentesítse a készüléket. Olvassa
el figyelmesen a vízkőoldó csomagolásán található biztonsági előírásokat. A vízkőoldó
egészségre ártalmas lehet.. Ne kerüljön szembe, bőrre vagy más felületre. Javasoljuk a
Nespresso
Clubnál kapható
Nespresso
vízkőoldó készletet, mivel ez speciálisan az Ön gépéhez
használható. Ne használjon más terméket (például ecetet), mert befolyásolhatja a kávé ízét.
Ha a vízkőmentesítéssel kapcsolatban további információkra van szüksége, forduljon a
Nespresso
Club képviselőjéhez.
25. Ez a készülék a kizárólag a
Nespresso
Clubon keresztül beszerezhető
Nespresso
kapszulákkal működik. Az Ön
Nespresso
gépének megfelelő működését és élettartamát csak
Nespresso
kapszulák használata esetén tudjuk
garantálni.
ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
Adja át a készülék későbbi felhasználójának.
A használati utasítás letölthető PDF-formátumban a www.nespresso.com oldalról.
34
Содержание
- 20 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О МАШИНЕ
- 22 ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; Избежание возможных травм при использованиии кофе-машины
- 23 ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДОЛГОГО ПЕРЕРЫВА; Машины подвергаются полной проверке на; PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/; Urządzenia, po wyprodukowaniu są dokładnie
- 24 ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ; СБОРКА/РАЗБОРКА СИСТЕМЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ МОЛОКА; Całkowicie unieść dźwignię i włożyć kapsułkę
- 25 Для приготовления; ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО И ЛАТТЕ; После того, как контейнер для молока; PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO I LATTE MACCHIATO/; Gdy pojemnik na mleko jest pusty, przed
- 26 см. инструкцию по безопасности; Нажмите и удерживайте ту же кнопку.; Экстракция; ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ; “Приготовление капучино и латте”.; PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/; Wykonać czynności 1-5 opisane w sekcji
- 27 ПРОМЫВАНИЕ ПОСЛЕ КАЖДОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ МОЛОЧНЫХ КОКТЕЛЕЙ; Молоко не следует хранить в контейнере больше; PŁUKAĆ PO KAŻDYM PARZENIU KAWY Z MLEKIEM/; Mleko nie powinno być przechowywane dłużej niż 2 dni.
- 29 ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ДЕКАЛЬЦИНАЦИЯ
- 30 НАСТРОЙКА УРОВНЯ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ
- 31 Утилизация и забота об окружащей среде; ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ И ВОПРОСЫ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Utylizacja i Ochrona Środowiska; UTYLIZACJA I EKOLOGIA /
- 32 AAA Sustainable Quality; Coffee Program, и к 2013 году 80% нашего кофе будет; ГАРАНТИЯ; na temat firmy; Grand Crus. Aluminium można również poddawać