Электробритвы Philips HP6581/02 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Garantii ja tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte
www.philips.com/support
või lugege läbi üleilmne garantiileht.
Garantiipiirangud
Lõikepead pole rahvusvaheliste garantiitingimustega reguleeritud, sest need
on kuluvad osad.
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis
seadmetega juhtuda võivad. Kui teil ei õnnestu alljärgneva teabe abil ise
probleemi lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
Probleem
Võimalik põhjus
Lahendus
Epilaator ei toimi.
Epilaatori
laadimiseks
kasutatav
pistikupesa ei
tööta
Veenduge, et epilaatori laadimiseks kasutatavas pistikupesas
on vool. Epilaatori laadimise ajaks süttib laadimise märgutuli.
Kui ühendate epilaatori vannitoa pistikupessa, lülitage vannitoa
valgustus sisse, et veenduda elektrivoolu olemasolus.
Laetav aku on
tühjaks saanud.
Kui laadimise märgutuli põleb pidevalt punaselt, on akud
tühjad ja te peate epilaatorit laadima umbes ühe tunni. NB!
Enne esmakasutust peate epilaatori aku täielikult täis laadima.
Reisilukk on
aktiveeritud.
Reisiluku mahavõtmiseks vajutage sisse-/väljalülitamise nuppu
ja hoidke seda kolm sekundit all, kuni kiiruse märgutuled
vilguvad kaks korda valgelt. Samuti võite epilaatori reisiluku
mahavõtmiseks ühendada adapteri abil vooluvõrku.
Epilaator muutub
kasutamise ajal
kuumaks ja lõpetab
äkitselt töötamise.
Seejärel vilguvad
kiiruse ja laadimise
märgutuled 30
sekundit punaselt.
Ülekuumenemise
kaitse on
aktiveeritud.
Epilaator on varustatud sisseehitatud ülekuumenemiskaitsega,
mis takistab epilaatori ülekuumenemist. Pärast
ülekuumenemiskaitse rakendumist lülitatakse seade
automaatselt välja. Seejärel vilguvad kiiruse ja laadimise
märgutuled 30 sekundit punaselt. Ülekuumenemiskaitse
lähtestamiseks laske seadmel maha jahtuda ja seejärel lülitage
seade uuesti sisse. Epilaatori ülekuumenemise vältimiseks ärge
suruge seadet liiga tugevalt naha vastu.
Epilaator lõpetab
kasutamise ajal
äkitselt töötamise.
Seejärel vilgub
kiiruse märgutuli
viis sekundit
punaselt.
Ülekoormuskaitse
on aktiveeritud.
Kui vajutate epileerimispead liiga tugevalt vastu nahka või kui
epileerimispea pöörlevad epileerimiskettad ummistuvad
(nt väike riidetükk jääb epileerimisketaste vahele), lülitub
seade automaatselt välja. Seejärel vilgub kiiruse märgutuli
5 sekundit punaselt. Keerake epileerimiskettaid pöidlaga,
kuni saate eemaldada epileerimisketaste ummistuse. Seejärel
lülitage epilaator uuesti sisse.
Mu nahk on pärast
raseerimist või
piiramist ärritatud.
Te liigutate
raseerijat (koos
piirlikammiga või
ilma selleta) vales
suunas või surute
sellele liiga tugevalt.
Kerge nahaärritus, nt punetus, on normaalne. Nahaärrituse
vältimiseks veenduge, et raseerimispea (koos piirlikammiga
või ilma selleta) on alati nahaga täiskontaktis ja et te liigutate
seadet õrnalt kar vakasvule vastupidises suunas.
EESTI
75
Содержание
- 207 РУССКИЙ; Введение; Важная информация
- 210 Общие сведения
- 211 Примечание. Во время подключения к электросети пользоваться
- 212 или насадку для разглаживания кожи, следует снять с него основную
- 214 Бритье подмышек и линии бикини; Для бритья чувствительных областей, например в подмышках и вдоль
- 215 Подравнивание с помощью насадки-триммера; Используйте бритвенную головку с установленной на нее насадкой-
- 216 Прокрутите эпиляционные диски и извлеките объект,; Использование компактного; Снимите крышку отсека для батарей, нажав на фиксаторы.
- 217 Извлечение батарей; Примечание. Когда вы кладете прибор на поверхность, размещайте; Эпиляция с использованием компактного эпилятора для; Используйте компактный эпилятор для чувствительных зон для
- 218 геля для душа для лучшего скольжения.; со встроенной подсветкой для удобного удаления волос на лице,; Использование усовершенствованного пинцета
- 219 Замена батареек; Примечание. Усовершенствованный пинцет работает от трех
- 220 Очищайте эпиляционную головку после каждого применения для
- 221 Очистка бритвенной головки и насадки-триммера; Примечание. Чтобы избежать повреждения прибора, не давите на
- 222 Очистка компактного эпилятора для чувствительных зон; также можно снять с прибора.; Хранение; Храните приборы и принадлежности к ним в чехле.; Дорожная блокировка; Эпилятор оснащен системой дорожной блокировки, которая
- 224 Извлечение аккумулятора; Примечание. Мы настоятельно рекомендуем обращаться за помощью; Извлечение одноразовых элементов питания; Проблема