Варочная панель Gorenje IT 310 AC - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

27
PŘEDPIS
PRO INSTALACI
PREDPIS PRE
INŃTALÁCIU
INSTRUKCJA
INSTALACJI
ИНСТРУКЦИЯ
ПО МОНТАЖУ
ІНСТРУКЦІЯ ПО
УСТАНОВЦІ
Instalaci může provádět pouze
firma
k
tomu
odborně
oprávněná
a
musí
být
provedena
v
souladu
s
národními normami a předpisy.
Inńtalácie môže vykonávať iba
osoba, ktorá je pre túto činnosť
oprávnená
a
odborne
spôsobilá, a to v súlade
s
národnými
normami
a
predpismy.
Instalacji
płyty
elektrycznej
może dokonać wyłącznie firma
posiadająca
odpowiednie
uprawnienia
energetyczne.
Instalacja i montaż urządzenia
musi być wykonany zgodnie z
obowiązującymi
w
Polsce
przepisami i normami.
Монтаж потребителя может
осуществить только фирма,
имеющая
для
этого
соответствующее
квалификационное
разрешение, в соответствии с
национальными нормами и
постановлениями.
Установку повинна проводити
тільки фірма, працівники якої
мають для такої діяльності
відповідну кваліфікацію та
уповноваження.
Установку
слід
проводити
згідно
з
національними директивами
та стандартами.
Při instalaci spotřebiĉe je
nutné z hlediska funkce
spotřebiĉe,
provést
předevńím tyto úkony:
kontrolu správnosti připojení
k elektrickému přívodu,
kontrolu
funkce
varných
těles,
ovládacích
a
regulačních prvků,
předvedení
zákazníkovi
vńech funkcí spotřebiče a
seznámení s jeho obsluhou a
údržbou.
Z hľadiska funkcie spotrebiĉe
je pri inńtalácii nutné vykonať
tieto úkony:
kontrolu správnosti pripojenia
k prívodu elektrickej energie,
kontrolu
funkcie
varných
telies,
ovládacích
a
regulačných prvkov,
predvedenie vńetkých funkcií
spotrebiča zákazníkovi a
oboznámenie ho s jeho
obsluhou a údržbou.
Przy
instalacji
płyty,
ze
względu na prawidłowość
działania urządzenia, należy
wykonać przede wszystkim
następujące czynności:
sprawdzeni
e prawidłowości
podłączenia
do
sieci
elektrycznej,
kontrola działania grzałek,
elementów regulacyjnych i
sterowniczych,
zaprezentowanie
klientowi
wszystkich funkcji urządzenia
oraz zaznajomienie z jego
obsługą i konserwacją.
При монтаже необходимо с
точки
зрения
работы
потребителя прежде всего
провести:
контроль
правильности
подключения
электроэнергии
контроль работы варочных
тел
,
элементов
управления и регуляции
показать
заказчику
все
функции
потребителя,
познакомить
его
с
обслуживанием и уходом.
Перед
застосуванням
споживача необхідно для
роботи споживача зробити
наступні дії:
Перевірити
правильність
підключення
до
електричної мережі.
Зробити контроль функції
конфорок, управляючих і
регулюючих елементів.
Продемонструвати
для
замовника
всі
функції
споживача і ознайомити
його з обслуговуванням і
доглядом.
DŮLEŅITÉ UPOZORNĚNÍ!
Při jakékoliv manipulaci se
spotřebičem
mimo
běžné
používání je nutno zajistit jeho
odpojení od elektrické rozvodné
sítě
vysunutím
vidlice
ze
zásuvky
nebo
vypnutím
hlavního
vypínače
před
spotřebičem.
DÔLEŅITÉ UPOZORNENIA!
Pri akejkoľvek manipulácii so
spotrebičom mimo bežného
použitia je nutné zaistiť jeho
odpojenie
od
elektrickej
rozvodnej
siete
vysunutím
vidlice
zo
zásuvky
alebo
vypnutím hlavného vypínača
pred spotrebičom.
WAŻNE OSTRZEŻENIE!
Przy
wykonywaniu
przy
urządzeniu czynności innych
niż
normalne
użytkowanie
należy bezwzględnie odciąć
dopływ energii elektrycznej do
płyty
przez
wyłączenie
wyłącznika głównego na jej
zasilaniu.
ВАЖНОЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При любой манипуляции с
потребителем
кроме
обычного
использования
необходимо
обеспечить
отключение потребителя от
электрической сети вынятием
вилки
из
розетки
или
выключением
главного
выключателя
перед
потребителем.
ВАЖЛИВЕ ПОПЕРЕДЖЕННЯ
При будь-якій маніпуляції з
електричною поверхнею поза
межами
її
стандартного
застосування, слід від'єднати
споживач
від
електричної
мережі, тобто витягнути вилку
з
розетки
або
вимкнути
головний
вимикач
перед
споживачем.
UPOZORNĚNÍ
Spotřebič není určen
pro
činnost pomocí vnějńího
časového
spínače
nebo
odděleného systému dálkového
ovládání.
UPOZORNENIE
Spotrebič nie je určený pre
činnosť pomocou vonkajńieho
časového
spínača
alebo
oddeleného
systému
diaľkového ovládania.
UWAGA
To urządzenie, nie może być
sterowane
za
pomocą
zewnętrznego
włącznika
czasowego
lub
systemu
zdalnego sterowania.
ВНИМАНИЕ
Прибор не предназначен для
работы с использованием
внешнего
таймера
или
удалѐнной
системы
дистанционного управления.
УВАГА
Прилад не призначено для
робот
із
застосуванням
стороннього
таймеру
чи
системи
дистанційної
регуляції.












