Варочная панель Gorenje IT 310 AC - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

20
podle návodu k obsluze
pouze dospělé osoby.
Není přípustné ponechat děti
bez dozoru u spotřebiče,
který je v provozu.
Elektrická varná deska je
spotřebič,
jehož
provoz
vyžaduje dozor.
Vyhněte
se
ohřevu
prázdných
smaltovaných
nádob, jejichž dna se tím
mohou
pońkodit
a
při
přesunu nádoby pońkrábat
povrch varné desky.
Nejsou vhodné nádoby s
rýhováním resp. ostřinami na
dně.
K
dosažení
nejlepńích
výsledků (při vaření na
indukční varné zóně) by
mělo být dno kovových
nádob 2 - 3 mm silné, u
nere
zových
nádob
s
proloženým
(sendvičovým)
dnem 4 až 6 mm.
Při pokojové teplotě by mělo
být dno mírně vyhloubené,
neboť žárem se roztahuje a
bude ležet potom na povrchu
varné zóny rovně. Tím je
zajińtěna minimální tepelná
ztráta při doteku ploch.
Pońkrábání
sklokeramiky
zabráníte, jestliže budete
používat nádoby s čistým a
hladkým dnem.
Vždy se snažte, aby dno
použité nádoby odpovídalo
svou
velikostí
průměru
zvolené varné zóny.
Teplo vytvořené na dnu
hrnce závisí na průměru
hrnce. Čím je hrnec menńí,
tím
menńí
je
výkon.
podľa návodu na obsluhu iba
dospelé osoby.
Nie je prípustné ponechať
deti
bez
dozoru
pri
spotrebiči,
ktorý
je
v
prevádzke.
Elektrická varná platňa je
spotrebič, ktorého prevádzka
vyžaduje dozor.
Vyhnite sa ohrevu prázdnych
smaltovaných nádob, ktorých
dná sa tým môžu pońkodiť
a
pri
presune
nádoby
pońkrabať
povrch
varnej
platne.
Nie sú vhodné nádoby s
ryhovaním
resp.
ostrými
výstupkami na dne.
Pre dosiahnutie najlepńích
výsledkov by malo byť dno
kovových nádob 2 - 3 mm
hrubé, u nerezových nádob s
vrstveným
(sendvičovým)
dnom 4 - 6 mm.
Pri izbovej teplote by malo
byť dno mierne vyhĺbené,
pretože sálaním tepla sa
rozťahuje, aby tak potom
mohlo
rovno
ležať
na
povrchu varnej zóny. Tým je
zaistená minimálna tepelná
strata pri styku plôch.
Pońkrabaniu
sklokeramiky
zabránite,
ak
budete
používať nádoby s čistým a
hladkým dnom.
Vždy sa snažte, aby dno
použitej nádoby zodpovedalo
svojou
veľkosťou priemeru
zvolenej varnej zóny.
Teplo vytvor
ené na dnu
nádoby závisí od priemeru
nádoby. Čím je nádoba
menńia, tým menńí je výkon.
rozdziale „Czyszczenie i
konserwacja“).
Urządzenie
może
być
użytkowane wyłącznie przez
osoby dorosłe.
Nie wolno pozostawiać dzieci
bez
nadzoru
w
pobliżu
działającej płyty.
Elektryczna płyta ceramiczna
jest urządzeniem którego praca
wymaga nadzoru.
Nie
należy
podgrzewać
pustych naczyń emaliowanych,
ponieważ
może
to
spowodować uszkodzenie dna
naczynia
i
w
trakcie
przesuwania po powierzchni
płyty jej uszkodzenie.
Nie
stosować
naczyń
z rowkowym dnem albo z dnem
z nadlewami.
Aby osiągnąć najlepsze efekty
podgrzewania, dno naczyń
metalowych
powinno
mieć
grubość 2 – 3 mm, w
przypadku
naczyń
z dnem
wielowarstwowym (sandwich)
jego grubość powinna wynosić
4
– 6mm.
Dno naczynia w temperaturze
pokojowej powinno być lekko
wgłębione, gdyż pod wpływem
ciepła
podlega
lekkiemu
rozszerzeniu i przylega płasko
do
powierzchni
płyty
ceranicznej. W ten spos
ób
ogranicza się do minimum
straty ciepła przy zetknięciu
powierzchni
dna
i
płyty
ceramicznej.
Aby
zapobiec
podrapaniu
powierzchni płyty ceramicznej,
nalezy
stosować
naczynia
z
gładkim i czystym dnem.
Dno
naczynia
powinno
odpowiadać swoją wielkością
polu gzrewczemu.
см. в главе «Очистка и
уход»).
Потребитель
могут
в
соответствии с инструкцией
по
обслуживанию
обслуживать
только
взрослые лица.
Недопустимо оставить детей
без
присмотра
около
включенного потребителя.
Электрическая
варочная
плита
является
потребителем
требующим
присмотра при его работе.
Избегайте нагрева пустых
эмалевых сосудов. Может
произойти повреждение их
днища и при перемещении
сосуда можно поцарапать
поверхность варочной плиты.
Не
подходят
сосуды
с
насечкой или с заусеницами
на днище.
Чтобы
достичь
лучших
результатов
при
использовании
варочной
зоны,
надо
пользоваться
металлическими сосудами с
толщиной днища 2 – 3 мм, в
случае
нержавеющих
сосудов
с
прокладкой
(сэндвичовой
структурой)
днища с толщиной 4 – 6 мм.
При комнатной температуре
днище должно быть чуть
вогнутое,
так
как
при
повышении температуры оно
расширяется
и
следовательно
с
поверхностью варочной зоны
будет
соприкасаться
плоскостью. Это обеспечит
минимальные потери тепла.
Чтобы
не
поцарапать
стеклокерамику, используйте
сосуды с чистым и гладким
днищем.
«Чищення та утримання»).
Обслуговувати
споживач
згідно
з
інструкцією
дозволяється
тільки
дорослим.
Заборонено
залишати
дітей без нагляду біля
споживача, який працює.
Електрична
варильна
поверхня – це споживач,
який повинен працювати
під наглядом.
Не слід нагрівати порожній
емальований посуд, дно
якого може у наслідок
нагрівання пошкодитися і
при пересуванні пошкодити
поверхню
варильної
панелі.
Посуд з канавками або
задирками на дні не є
придатним.
Щоб
отримати
кращі
результати (при варінні на
індукційній
конфорці)
необхідно
застосовувати
металічний посуд з дном
товщиною у 2-3 мм, або
посуд із нержавіючої сталі
із
сендвічовим
дном
товщиною у 4-6 мм.
При кімнатній температурі
має
бути
дно
злегка
заглибленим тому, що під
впливом
жару
воно
розтягується і буде рівно
лежати
на
поверхні
конфорки. Так забезпечено
мінімальну втрату тепла
при дотику поверхонь.
Щоб
запобігти
пошкрябанню
склокераміки,
необхідно
застосовувати
посуд
з












