Роботы-пылесосы Tefal X-Рlorer Serie 95 Animal Care (RG7975WH) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

3
• Pour les opérations de nettoyage et de maintenance se reporter au guide
d’utilisation.
•
Pour les pays soumis aux réglementations Européennes
(marquage ) : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissances
ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si
elles ont été formées et encadrées quant à l’utilisation de manière sûre et
connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être fait par
des enfants sans surveillance. Tenir l’appareil et son unité d’alimentation
amovible (chargeur) hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
•
Pour les autres pays, non soumis aux réglementations
Européennes : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
A LIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Avant d’utiliser l’appareil, veuillez ramasser tous les objets sur le sol (veuillez vous reporter à la notice
d’utilisation)
• Pour éviter tout incident, ne laissez pas le robot passer au dessus d’autres appareils électriques.
• Vérifiez que la tension d’utilisation (voltage) indiquée sur la plaque signalétique du chargeur de votre
aspirateur corresponde bien à celle de votre installation. Toute erreur de branchement peut causer un dommage
irréversible au produit et annule sa garantie.
• Il convient de remettre l’aspirateur en charge après usage afin de le rendre toujours disponible avec la batterie
toujours disponible chargée à son optimal afin de bénéficier de ses performances de dépoussiérage et de son
autonomie de façon optimum.
• En cas d’absence prolongée (vacances…), il est préférable de débrancher le chargeur de la prise secteur. Dans
ce cas il peut y avoir une diminution d’autonomie due à l’autodécharge.
• N’aspirez pas de gros débris qui risquent de bloquer l’entrée d’air et l’endommager.
Selon modèle :
• Ne laissez pas passer le robot sur des tapis à poils longs, en poils d’animaux ou sur des franges.
• Position « Min » pour l’aspiration des tapis et moquettes épais ou délicats et des surfaces fragiles.
• Position « TURBO/BOOST » pour la meilleure performance (selon modèles) de nettoyage de dépoussiérage sur
tous types de sols en cas de fort encrassement.
• Ne faites pas fonctionner votre aspirateur sans filtre de protection du moteur.
• Ne pas laver les éléments du bac à poussière ou le filtre de protection du moteur dans un lave vaisselle.
CONSIGNES DE SECURITE RELATIVE AU LASER *
(*selon modèles)
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER : Le capteur de navigation contient un laser de classe 1 conforme à la norme EN 60825-1 au cours de toutes
les procédures de fonctionnement.
• Ne dirigez jamais le laser vers d’autres personnes.
• Évitez de regarder le rayon direct ou réfléchi.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
FR
Содержание
- 11 EE; sabojāti. Uzlieciet apakšējo pārsegu atpakaļ vietā.
- 12 dokstaciju uz paklāja.
- 22 w aplikacji, aby wykorzystać cały potencjał robota!; darbības un izmantojiet robota iespējas!
- 23 nemirgojot, ierīce ir izveidojusi savienojumu!
- 29 естественным образом для следующего использования.
- 31 upwards. Clean the central brush with the cleaning tool.; tīrīšanas instrumentu iztīriet centrālo birsti.
- 33 отверстии боковой щетки. Очищайте боковые щетки один раз в месяц.
- 34 with new ones. Screw the new brushes on the robot.; jaunām. Pieskrūvējiet jaunās birstes pie robota.
- 35 поэтому его следует своевременно очищать!
- 39 optimal performances.
- 40 Извлеките аккумулятор. Отсоедините провод аккумулятора.
- 46 индикатор. Поищите в приложении указанный код ошибки.; Код ошибки
- 185 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЛАЗЕРА*
- 186 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ БАТАРЕИ*; Для ознакомления с инструкциями по эксплуатации обратитесь к; ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Давайте вместе принимать участие в защите окружающей среды!
- 187 ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА С ВАШИМ ПРИБОРОМ?; Неисправность Решение
- 188 Коды ошибок