Роботы-пылесосы Tefal X-Рlorer Serie 95 Animal Care (RG7975WH) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

12
1.
1.
1.5m
0.5m
0.5m
To place the docking station, make sure there is an empty area of 0.5m on the side
and 1.5m in front of the docking station. Do not install the docking station near stairs.
The cable must be tight. Always place the docking station on hard floor. Do not place
the docking station on carpet.
EN
Разместите зарядную станцию таким образом, чтобы с каждой стороны от нее
оставалось по 0,5 м свободного пространства, а перед ней – 1,5м. Не ставьте зарядную
станцию рядом с лестницей. Кабель должен быть натянут. Размещайте зарядную
станцию на твердой поверхности. Не размещайте зарядную станцию на коврах.
RU
Stację dokującą należy umieścić tak, aby po jej bokach było 0,5 m pustej przestrzeni,
a przed stacją — 1,5 m wolnego miejsca. Nie należy umieszczać stacji dokującej w
pobliżu schodów. Kabel musi być napięty. Stację dokującą należy zawsze ustawiać na
twardym podłożu. Nie należy stawiać stacji dokującej na dywanie.
PL
Leidke dokkimisjaama paigaldamiseks koht, kus mõlemal küljel 0,5 m ja ees 1,5 m
vaba ruumi. Ärge paigaldage dokkimisjaama trepi lähedale. Kaabel peab olema
korralikult ühendatud. Asetage dokkimisjaam alati kõvale pinnale. Ärge asetage
dokkimisjaama vaibale.
EE
Novietojot dokstaciju, pārliecinieties, ka sānos ir brīva 0,5 m zona un 1,5 m
zona dokstacijas priekšā. Neuzstādiet dokstaciju blakus kāpnēm. Kabelim jābūt
nostieptam. Vienmēr novietojiet dokstaciju uz cietas grīdas. Nenovietojiet
dokstaciju uz paklāja.
LV
Ieškodami vietos įkrovimo stotelei pasirūpinkite, kad iš šono būtų 0,5 m, o priekyje
– 1,5 m laisvos erdvės. Įkrovimo stotelės nemontuokite šalia laiptų. Laidas turi būti
įtemptas. Įkrovimo stotelę visuomet montuokite ant kietų grindų. Nedėkite įkrovimo
stotelės ant kilimo.
LT
Содержание
- 11 EE; sabojāti. Uzlieciet apakšējo pārsegu atpakaļ vietā.
- 12 dokstaciju uz paklāja.
- 22 w aplikacji, aby wykorzystać cały potencjał robota!; darbības un izmantojiet robota iespējas!
- 23 nemirgojot, ierīce ir izveidojusi savienojumu!
- 29 естественным образом для следующего использования.
- 31 upwards. Clean the central brush with the cleaning tool.; tīrīšanas instrumentu iztīriet centrālo birsti.
- 33 отверстии боковой щетки. Очищайте боковые щетки один раз в месяц.
- 34 with new ones. Screw the new brushes on the robot.; jaunām. Pieskrūvējiet jaunās birstes pie robota.
- 35 поэтому его следует своевременно очищать!
- 39 optimal performances.
- 40 Извлеките аккумулятор. Отсоедините провод аккумулятора.
- 46 индикатор. Поищите в приложении указанный код ошибки.; Код ошибки
- 185 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЛАЗЕРА*
- 186 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ БАТАРЕИ*; Для ознакомления с инструкциями по эксплуатации обратитесь к; ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Давайте вместе принимать участие в защите окружающей среды!
- 187 ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА С ВАШИМ ПРИБОРОМ?; Неисправность Решение
- 188 Коды ошибок