Telwin 1212 12V - Инструкция по эксплуатации - Страница 75

Пуско-зарядные устройства Telwin 1212 12V - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 76
Загружаем инструкцию
background image

75

( RU )  ГАРАНТИЯ

Компания-производитель гарантирует хорошую работу машинного оборудования и обязуется бесплатно произвести замену частей, имеющих неисправности, 

явившиеся  следствием  плохого  качества  материала  или  дефектов  производства,  в  течении  12  месяцев  с  даты  пуска  в  эксплуатацию  машинного 

оборудования,  проставленной  на  сертификате.  Возвращенное  оборудование,  даже  находящееся  под  действием  гарантии,  должно  быть  направлено  на 

условиях ПОРТО ФРАНКО и будет возвращено в УКАЗАННОЕ МЕСТО. Из оговоренного выше исключается машинное оборудование, считающееся товарами 

потребления, в соответствии с европейской директивой 1999/44/EC, только в том случае, если они были проданы в государствах, входящих в ЕС. Гарантийный 

сертификат считается действительным только при условии, что к нему прилагается товарный чек или товаросопроводительная накладная. Неисправности, 

возникшие  из-за  неправильного  использования,  порчи  или  небрежного  обращения,  не  покрываются  действием  гарантии.  Дополнительно  производитель 

снимает с себя любую ответственность за какой-либо прямой или непрямой ущерб. Для защиты аккумулятора необходимо вести подзарядку в течение 12 

часов перед использованием, после каждого использования и, в любом случае, раз в 3 месяца. Несоблюдение данной рекомендации может привести к тому, 

что  в  аккумуляторе  начнется  необратимый  химический  процесс  разрушения,  приводящий  в  конце  к  сульфатированию.  Учитывая,  что  аккумулятор 

представляет собой компонент, подверженный износу, и что его хорошая работа и сохранение с течением времени зависят от его правильного использования, 

аккумулятор не защищается действием гарантии.

( H )   

JÓTÁLLÁS

A gyártó cég jótállást vállal a gépek rendeltetésszerű üzemeléséért illetve vállalja az alkatrészek ingyenes kicserélését ha azok az alapanyag rossz minőségéből valamint 

gyártási hibából erednek a gép üzembe helyezésének a bizonylat szerint igazolható napjától számított 12 hónapon belül. A cserélendő alkatrészeket még a jótállás 

keretében is BÉRMENTESEN kell visszaküldeni, amelyek UTÓVÉTTEL lesznek a vevőhöz kiszállítva. Kivételt képeznek e szabály alól azon gépek, melyek az Európai 

Unió 199/44/EC irányelve szerint meghatározott fogyasztási cikknek minősülnek, s az EU tagországaiban kerültek értékesítésre. A jótállás csak a blokki igazolás illetve 

szállítólevél mellékletével érvényes. A nem rendeltetésszerű használatból, megrongálásból illetve nem megfelelő gondossággal való kezelésből eredő rendellenességek 

a jótállást kizárják. Kizárt továbbá bárminemű felelősségvállalás minden közvetlen és közvetett kárért. Az akkumulátor épségének megóvásához azt 12 órán keresztül 

töltse fel használat előtt, minden használat után és mindenesetre minden 3 hónapban. E tanács figyelmen kívül hagyása azt eredményezheti, hogy az akkumulátorban 

egy  visszafordíthatatlan  kémiai,  károsodási  folyamat  kezdődik  el,  amely  annak  elszulfátosodásához  vezet.  Tekintetbe  véve  azt,  hogy  az  akkumulátor  egy 

elhasználódásnak kitett komponenset alkot és hogy a jó működése és időben történő megőrzése a helyes használattól függ, ezért az akkumulátort garancia nem fedezi.

( RO )   

GARANŢIE 

Fabricantul garantează buna funcţionare a aparatelor produse şi se angajează la înlocuirea gratuită a pieselor care s-ar putea deteriora din cauza calităţii scadente a 

materialului sau din cauza defectelor de construcţie în max. 12 luni de la data punerii în funcţiune a aparatului, dovedită cu certificatul de garanţie. Aparatele restituite, 

chiar dacă sunt în garanţie, se vor expedia FĂRĂ PLATĂ şi se vor restitui CU PLATA LA PRIMIRE. Fac excepţie, conform normelor, aparatele care se categorisesc ca şi 

bunuri de consum, conform directivei europene 1999/44/EC, numai dacă acestea sunt vândute în statele membre din UE. Certificatul de garanţie este valabil numai dacă 

este  însoţit  de  bonul  fiscal  sau  de  fişa  de  livrare.  Nefuncţionarea  cauzată  de  o  utilizare  improprie,  manipulare  inadecvată  sau  neglijenţă  este  exclusă  din  dreptul  la 

garanţie. În plus fabricantul îşi declină orice responsabilitate faţă de toate daunele provocate direct şi indirect. Pentru a proteja integritatea bateriei, încărcaţi timp de 12 ore 

înainte  de  folosire,  după  fiecare  folosire  şi  oricum,  la  fiecare  3  luni.  Nerespectarea  acestor  recomandări  ar  putea  activa  în  baterie  un  proces  chimic  ireversibil  de 

deteriorare care se termină cu sulfatarea sa. Având în vedere că bateria este o componentă supusă uzurii şi că funcţionarea şi păstrarea sa corectă în timp depind de 

utilizarea sa corespunzătoare, aceasta nu este acoperită de garanţie.

( PL )   

GWARANCJA

Producent gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie urządzeń i zobowiązuje się do bezpłatnej wymiany części, które zepsują się w wyniku złej jakości materiału lub wad 

fabrycznych w ciągu 12 miesięcy od daty uruchomienia urządzenia, poświadczonej na gwarancji. Urządzenia przesłane do Producenta, również w okresie gwarancji, 

należy wysłać na warunkach PORTO FRANKO, po naprawie zostaną one zwrócone na koszt odbiorcy. Zgodnie z ustaleniami wyjątkiem są te urządzenia, które są 

odsyłane jako dobra konsumpcyjne, zgodnie z dyrektywą europejską 1999/44/WE, wyłącznie, jeżeli zostały sprzedane w krajach członkowskich UE. Karta gwarancyjna 

jest  ważna  wyłącznie,  jeżeli  towarzyszy  jej  kwit  fiskalny  lub  dowód  dostawy.  Trudności  wynikające  z  nieprawidłowego  użytkowania,  naruszenia  lub  niedbałości  o 

urządzenia  nie  są  objęte  gwarancją.  Producent  nie  ponosi  odpowiedzialności  za  wszelkie  szkody  pośrednie  i  bezpośrednie.  Aby  zagwarantować  integralność 

akumulatora  należy  doładowywać  go  przez  12  godzin  przed  każdym  użyciem,  po  użyciu  i  w  każdym  razie  co  3  miesiące.  Nieprzestrzeganie  tych  zaleceń  może 

powodować  uruchomienie  nieodwracalnego  niszczącego  procesu  chemicznego,  który  powoduje  zasiarczenie  akumulatora.  Uwzględniwszy,  że  akumulator  jest 

komponentem ulegającym zużyciu i że jego prawidłowe funkcjonowanie i okres przechowywania są uzależnione od prawidłowego używania, nie jest on objęty gwarancją.

( CZ ) ZÁRUKA

Výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad 

do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu, uvedeného na záručním listě. Vrácené stroje  a to i v záruční době  musí být odeslány se ZAPLACENÝM POŠTOVNÝM a 

budou  vráceny  na  NÁKLADY  PŘÍJEMCE.  Na  základě  dohody  tvoří  výjimku  stroje  spadající  do  spotřebního  majetku  ve  smyslu  směrnice  1999/44/ES  pouze  za 

předpokladu,  že  byly  prodány  v  členských  státech  EU.  Záruční  list  má  platnost  pouze  v  případě,  že  je  předložen  spolu  s  účtenkou  nebo  dodacím  listem.  Poruchy 

vyplývající z nesprávného použití, úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky. Odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody. 

Aby byla zachována neporušenost akumulátoru, nabijte jej 12 hodin před použitím, po každém použití a v každém případě jednou za 3 měsíce. Nedodržení tohoho 

doporučení by mohlo způsobit zahájení nezvratného chemického procesu zhoršování kvality akumulátoru, který se završí jeho sulfatací. Vzhledem k tomu, že akumulátor 

představuje součást vystavenou opotřebení a že jeho bezchybná činnost a dlouhodobé uchování závisí na správném použití, nevztahuje se na něj záruka. 

( SK )   

ZÁRUKA

Výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád 

do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja do prevádzky, uvedeného na záručnom liste. Vrátené stroje   a to i v podmienkach záručnej doby   musia byť odoslané so 

ZAPLATENÝM  POŠTOVNÝM  a  budú  vrátené  na  NÁKLADY  PRÍJEMCU.  Na  základe  dohody  výnimku  tvoria  stroje  spadajúce  do  spotrebného  majetku,  v  zmysle 

smernice 1999/44/ES, len za predpokladu, že boli predané v členských štátoch EÚ. Záručný list je platný len v prípade, keď je predložený spolu s účtenkou alebo dodacím 

listom. Poruchy vyplývajúce z nesprávneho použitia, neoprávneného zásahu alebo nedostatočnej starostlivosti nespadajú do záruky. Zodpovednosť sa ďalej nevzťahuje 

na všetky priame i nepriame škody. Pre zachovanie dobrej funkčnosti akumulátora ho nabite 12 hodín pred použitím, po každom použití a v každom prípade raz za 3 

mesiace. Pri nedodržaní tohto odporúčania by mohlo dôjsť k spusteniu nezvratného chemického procesu, ktorý spôsobí zhoršovanie kvality akumulátora, až dôjde k jeho 

sulfatácii. Vzhľadom k tomu, že akumulátor podlieha opotrebovaniu a že jeho bezchybná činnosť a dlhodobá konzervácia závisia od správneho použitia, nevzťahuje sa 

naň záruka.

( SI )   GARANCIJA

Proizvajalec zagotavlja pravilno delovanje strojev in se zavezuje, da bo brezplačno zamenjal dele, ki se bodo obrabili zaradi slabe kakovosti materiala in zaradi napak pri 

proizvodnji v roku 12 mesecev od dne začetka delovanja stroja, ki je naveden na certifikatu. Stroje, tudi če zanje še velja garancija, je treba poslati do proizvajalca na 

stroške stranke in bodo na stroške stranke le-tej tudi vrnjeni. Izjema so stroji, ki so del potrošnih dobrin v skladu z evropsko direktivo 1999/44/EC, le če so bili prodani v 

državi članici EU. Garancijsko potrdilo je veljavno le, če sta mu priložena veljaven račun ali prevzemnica. Neprijetnosti, ki izhajajo iz nepravilne uporabe, posegov ali 

malomarnosti, garancija ne pokriva. Poleg tega proizvajalec zavrača odgovornost za vse neposredne in posredne poškodbe. Da bi ohranili integriteto akumulatorja, ga 

polnite 12 ur pred uporabo, po vsaki uporabi in v vsakem primeru vsake 3 mesece. Če teh priporočil ne boste upoštevali, se lahko v akumulatorju sproži nereverzibilen 

kemični proces propadanja, ki se zaključi s sulfatizacijo. Glede na to, da je akumulator podvržen obrabi in da je njegovo dobro delovanje in daljša življenjska doba odvisna 

od njegove pravilne uporabe, te garancija ne pokriva.

( HR/SCG )  GARANCIJA

Proizvođač garantira ispravan rad strojeva i obvezuje se izvršiti besplatno zamjenu dijelova koji su oštećeni zbog loše kvalitete materijala i zbog tvorničkih grešaka, u roku 

od 12 mjeseci od dana pokretanja stroja, koji je potvrđen na garantnom listu. Vraćeni strojevi, i ako su pod garancijom, moraju biti poslani bez plaćanja troškova prijevoza. 

Iznimka su strojevi koji se vraćaju kao potrošni materijal, u skladu sa Europskom odredbom 1999/44/EC, samo ako su prodani zemljama članicama EU-a. Garantni list 

vrijedi  samo  ako  je  popraćen  računom  ili  dostavnom  listom.  Oštećenja  nastala  uslijed  neispravne  upotrebe,  izmjena  izvršenih  na  stroju  ili  nemara  nisu  pokriveni 

garancijom. Proizvođač se ujedno odriče bilo kakve odgovornosti za sve izravne i neizravne štete. Za očuvanje baterije, napuniti 12 sati prije upotrebe, nakon svake 

upotrebe i u svakom slučaju svaka 3 mjeseca. U protivnom bi unutar baterije moglo doći do nepovratnog kemijskog procesa trošenja i do sulfatacije. S obzirom da je 

baterija komponenta koja podliježe trošenju i da ispravan rad i sačuvanje iste ovise o ispravnom korištenju, baterija nije pod garancijom.

( LT )   

GARANTIJA

Gamintojas  garantuoja  nepriekaištingą  įrenginio  veikimą  ir  įsipareigoja  nemokamai  pakeisti  gaminio  dalis,  susidėvėjusias  as  susigadinusias  dėl  prastos  medžiagos 

kokybės ar dėl konstrukcijos defektų 12 mėnesių laikotarpyje nuo įrenginio paleidimo datos, kuri turi būti paliudyta pažymėjimu. Grąžinami įrenginiai, net ir galiojant 

garantijai, turi būti siunčiami ir bus sugrąžinti atgal PIRKĖJO lėšomis. Išimtį aukščiau aprašytai sąlygai sudaro  prietaisai, kurie pagal 1999/44/EC Europos direktyvą gali 

būti laikomi plataus vartojimo prekėmis bei yra parduodami tik ES šalyse. Garantinis pažymėjimas galioja tik tuo atveju, jei yra lydimas fiskalinio čekio arba pristatymo 

dokumento.  Į  garantiją  nėra  įtraukti  nesklandumai,  susiję  su  netinkamu  prietaiso  naudojimu,  aplaidumu  ar  prasta  jo  priežiūra.  Gamintojas  taip  pat  atsiriboja  nuo 

atsakomybės už bet kokius tiesioginius ar netiesioginius   nuostolius.

 Siekiant išsaugoti akumuliatoriaus vientisum

ą, 

įkrovinėti 12 valandų prieš naudojimą, taip pat po 

kiekvieno  naudojimo  ir,  bet  kokiu  atveju,  kas  3  mėnesius. 

Ši

ų  patarimų  nepaisymas  gali  sąlygoti  nebeatstatomą  cheminio  proceso  aktyvavimą  akumuliatoriuje,  to 

pasekoje susidaro sulfatai. Turint omeny, kad akumuliatorius yra susidėvinti detalė, ir kad jo veikimas bei eksploatacijos laikas priklauso nuo taisyklingo naudojimo, jam 

nėra taikoma garantija.

( EE )   

GARANTII

Tootjafirma vastutab masinate hea funktsioneerimise eest ja kohustub asendama tasuta osad, mis riknevad halva kvaliteediga materjali ja konstruktsioonidefektide tõttu, 

12  kuu  jooksul  alates  masina  käikupanemise  sertifikaadil  tõestatud  kuupäevast.  Tagasi  saadetavad  masinad,  ka  kehtiva  garantiiga,  tuleb  saata  TASUTUD 

POSTIMAKSUGA  ja  nende  tagastamise  SAATEKULUD  ON  KAUBASAAJA  TASUDA.  Nagu  kehtestatud,  teevad  erandi  masinad,  mis  kuuluvad  euroopa  normatiivi 

1999/44/EC kohaselt tarbekauba kategooriasse ja ainult siis, kui müüdud ÜE liikmesriikides. Garantiisertifikaat kehtib ainult koos ostu- või kättetoimetamiskviitungiga. 

Garantii ei hõlma riknemisi, mis on põhjustatud seadme väärast käsitsemisest, modifitseerimisest või hoolimatust kasutamisest. Peale selle ei vastuta firma kõigi otseste 

või  kaudsete  kahjude  eest.  Hoidmaks  patareid  heas  seisukorras  tuleb  seda  enne  igat  kasutust,  vähemalt  iga  3  kuu  tagant,  12  tundi  laadida.  Nimetatud  nõude 

mittetäitmisel võib patareis vallanduda pöördumatu keemiline kahjustav protsess, mille tulemuseks on patarei sulfaatumine. Arvesse võttes, et patarei näol on tegemist 

kuluva komponendiga, mille hea töökorras olek ja säilimine sõltuvad õigest kasutusest, ei kata seda garantii.

( LV )  

GARANTIJA

Ražotājs garantē mašīnu labu darbspēju un apņemas bez maksas nomainīt detaļas, kuras nodilst materiāla sliktas kvalitātes dēļ vai ražošanas defektu dēļ 12 mēnešu 

laikā  kopš  sertifikātā  norādītā  mašīnas  ekspluatācijas  sākuma  datuma. Atpakaļ  nosūtāmas  mašīnas,  pat  to  garantijas  laikā,  ir  jānosūta  saskaņā  ar  FRANKO-OSTA 

noteikumiem un ražotājs tās atgriezīs uz NORĀDĪTO OSTU. Minētie nosacījumi neattiecas uz mašīnām, kuras saskaņā ar Eiropas direktīvu 1999/44/EC tiek uzskatītas 

par patēriņa preci, bet tikai gadījumā, ja tās tiek pārdotas ES dalībvalstīs. Garantijas sertifikāts ir spēkā tikai kopā ar kases čeku vai pavadzīmi. Garantija neattiecās uz 

gadījumiem, kad bojājumi ir radušies nepareizās izmantošanas, noteikumu neievērošanas vai nolaidības dēļ. Turklāt, šajā gadījumā ražotājs noņem jebkādu atbildību par 

tiešajiem un netiešajiem zaudējumiem. Lai nesabojātu akumulatoru, lādējiet to apmēram 12 stundas pirms lietošanas, pēc katras lietošanas reizes un ik pēc 3 mēnešiem. 

Šo norādījumu neievērošanas gadījumā akumulatorā var sākties neatgriezeniska ķīmiska sulfatācijas reakcija, kuras dēļ pasliktinās akumulatora darba raksturojumi. 

Ņemot vērā to, ka akumulatori ar laiku nodilst un to darbības kvalitāte un ilgmūžība ir atkarīga no to pareizas lietošanas, garantija uz tiem neattiecas.

( BG )   

ГАРАНЦИЯ

Фирмата производител гарантира за доброто функциониране на машините и се задължава да извърши безплатно подмяната на части, които са се повредили, 

заради  некачествен  материал  или  производствени  дефекти,  до  12  месеца  от  датата  на  пускане  в  действие  на  машината,  доказана  с  гаранционна  карта. 

Върнатите машини,  дори  и  в  гаранция,  трябва  да  бъдат  изпратени със  ЗАПЛАТЕН  ПРЕВОЗ  и  ще бъдат  върнати  с  НАЛОЖЕН  ПЛАТЕЖ.  С  изключение на 

машините, които се считат за движимо имущество за постоянно ползване, както е установено от европейската директива 1999/44/ЕС, само ако машините са 

продавани  в  страни  членки  на  Европейския  съюз.  Гаранционната  карта  е  валидна,  само  ако  е  придружена  от  фискален  бон  или  разписка  за  доставка. 

Нередностите, произтичащи от лоша употреба или небрежност, са изключени от гаранцията. Освен това се отклонява всякаква отговорност за директни или 

индиректни  щети.  За  да  се  запази  целостта  на  акумулатора,  трябва  да  се  зарежда  12  часа  преди  употреба,  след  всяка  употреба  и  на  всеки  3  месеца. 

Неспазването  на  тези  препоръки  би  могло  да  доведе  до  активирането  в  акумулатора  на  необратим  химически  процес  на  похабяване,  който  приключва  с 

неговото сулфатиране. Като се има в предвид, че акумулаторът е компонент, който се захабява и че неговото добро функциониране и съхранение във времето 

зависят от неговата правилната употреба, то той не се покрива от гаранцията.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Telwin 1212 12V?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"