Кухонные комбайны Philips HR7764 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

42
Essence
ananasy, arbuz powinny być umyte, obrane i wypestkowane.
Wszystko powinno być w kawałkach mieszczących sie w leju
sokowirówki.
-
Duże pestki z owoców takich jak wiśnie, morele, śliwki powinny
zostać usunięte, a owoce pokrojone jezeli jest taka potrzeba.
RO
|
Storcător - sugestii şi avertismente
Nu împingeţi alimentele cu degetele sau cu un obiect (de ex. o
spatulă) pe tubul de alimentare în timpul funcţionării storcătorului.
Folosiţi împingătorul.
Aşteptaţi ca sita să se oprească complet înainte de a scoate capacul.
-
Pornţi întotdeauna aparatul înainte de a introduce fructele în
storcător.
-
Nu folosiţi storcătorul dacă sita este deteriorată.
B
Întrerupător de siguranţă încorporat: storcătorul va funcţiona doar dacă
aţi montat corect toate componentele.
◗
Înainte de utilizarea storcătorului:
-
Curăţaţi legumele, cum ar fi morcovii sau ridichiile şi fructele, cum
ar fi por tocalele, ananasul şi pepenii, şi tăiaţi-i în bucăţi astfel încât să
le puteţi introduce în tubul storcătorului.
-
Scoateţi sâmburii mari ai fructelor cum ar fi cireşe, prune, piersici şi
caise şi tăiaţi fructele în bucăţi, dacă este nevoie.
RU
|
Соковыжималка - советы и предостережения
Во время работы электроприбора запрещается проталкивать
продукты в загрузочный бункер соковыжималки пальцами или
какими-либо предметами (например, лопаткой). Для этой цели
пользуйтесь только толкателем.
Прежде чем снять крышку, дождитесь полной остановки
вращающегося сита.
-
Всегда включайте прибор до того как поместить фрукты в
соковыжималку.
EN
|
Juicer - tips and warnings
Never use your fingers or an object (e.g. a spatula) to push items
down the feed tube of the juicer during operation. Only the pusher
is to be used for this purpose.
Wait until the sieve has completely stopped rotating before you
remove the lid.
-
Always switch the appliance on before putting the fruit in the juicer.
-
Do not use the juicer if the sieve is damaged.
B
Built-in safety lock: the juicer will only function if all parts have all been
assembled correctly.
◗
Before using the juicer:
-
Clean vegetables such as carrots and white radish and peel fruit
such as oranges, pineapples and melons and cut them into chunks
that fit into the feed tube of the juicer.
-
Remove the stone of fruit with large stones such as cherries, plums,
peaches and apricots and cut them into chunks that fit into the
feed tube of the juicer, if necessar y.
PL
|
Sokowirówka - wskazówki i ostrzeżenia
Nie wkładaj nigdy dłoni, ani jakichkolwiek przedmiotów (np. widelca,
noża, łyżeczki lub łopatki) do leja wsypowego. Korzystaj wyłącznie ze
służącego do tego celu dołączonego do urządzenia popychacza.
Przed zdjęciem pokrywki poczekaj, aż sitko zupełnie przestanie się
obracać.
-
Przed włożeniem owoców do sokowirówki zawsze najpierw włącz
urządzenie.
-
Nie wolno korzystać z sokowirówki, jeśli uszkodzone jest sitko.
B
Wbudowana blokada: sokowirówka będzie pracować tylko wtedy, gdy
wszystkie części urządzenia będą złożone prawidłowo.
◗
Przed skorzystaniem z sokowirówki:
-
Warzywa takie jak marchewka i owoce takie jak pomarańcze,
Содержание
- 7 important
- 14 Meat mincer; You can use the meat mincer to mince meat and to make sausages.; Mincing meat; Never use frozen meat!; Making sausages; Remove grinding disc and the cutter unit.; - If the skin gets stuck onto the sausage horn, wet it with some water.
- 15 hard objects. This could cause them to become blunt.; Quick-cleaning the blender jar; Always clean the balloon beater immediately after use.; Reassembling the balloon beater
- 18 Recipes; Pour the soy milk into a pan.; Mixed fruit juice; Assemble the juicer and juice all the ingredients.; Chocolate cake
- 19 Note: Leave the over door slightly ajar during the first 15 minutes.
- 28 за ядене, например на портокалите, ананаса и суровото цвекло.; Месомелачка
- 32 Отстраняване на неизправности; Проблем
- 39 nožová jednotka; - Zpracování pokračuje, dokud nenastavíte ovladač do polohy O.; tipy; jemnému nasekání cibule.; kotouče; - Potraviny vkládejte postupně a rovnoměrně.; nastavitelný krájecí disk
- 43 k přípravě rajského protlaku.; Mlýnek na maso; Mlýnek na maso lze použít k mletí masa a výrobě klobás.; Mletí masa; Maso nakrájejte na proužky 10 cm dlouhé a 2 cm tlusté.; výroba klobás; Sejměte mlecí kotouč a nožovou jednotku.
- 56 Mahlapress; eemaldatakse mahlast.; näpunäiteid; keetmata punapeetide koor tuleb eemaldada.; Hakklihamasin
- 60 Retseptid
- 63 uvod; HRvatski
- 64 važno
- 72 u stroju za pranje posuđa.; Brzo čišćenje vrča miješalice; Metlice obavezno očistite odmah nakon uporabe.; sastavljanje metlice












