Кухонные комбайны Philips HR7764 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

47
Essence
trzepaczkę w gorącej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości płynu
do mycia naczyń.
-
Kółka zębate i trzepaczkę można również umyć w zmywarce.
Obudowę kółek zębatych należy czyścić wilgotną szmatką.
-
Regulowaną tarczę tnącą na plastr y, nasadkę tnącą na plastr y oraz
pokrętło regulacyjne można umyć w zmywarce lub w gorącej
wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Przed umyciem tarczy
obróć pokrętłem regulacyjnym w prawo i wyjmij z niej wkładkę
tnącą.
RO
|
Curăţare
-
Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză înainte de a demonta
accesoriile sau de a curăţa blocul motor.
-
Puteţi curăţa rapid şi uşor bolul şi vasul cu ajutorul butonului de
curăţare. Turnaţi apă şi puţin detergent lichid în vas sau în bol,
închideţi capacul şi apăsaţi butonul de curăţare.
-
Când astfel spălaţi bolul pentru prepararea alimentelor, aveţi grijă să
montaţi în prealabil cuţitul sau accesoriul de frământare.
-
Pentru curăţarea telului, scoateţi-l din agrenaj. Deschideţi clemele
de prindere şi scoateţi cele două rotiţe dinţate. Spălaţi rotiţele şi
telul în apă fierbinte şi puţin detergent.
-
Puteţi curăţa rotiţele şi telul în maşina de spălat vase. Carcasa poate
fi ştearsă cu o cârpă umedă.
-
Discurile de tăiere în felii, inclusiv butonul de reglare a grosimii pot
fi curăţate cu apă fierbinte şi detergent sau în maşina de spălat
vase. Răsuciţi butonul de reglare a grosimii spre dreapta şi scoateţi
lama de tăiere în felii de pe disc, înainte de a o curăţa.
RU
|
Очистка
-
Если вам необходимо снять насадки или очистить блок
электродвигателя, выньте вилку сетевого шнура из розетки
электросети.
-
Чашу кухонного комбайна и кувшин блендера можно быстро и
просто очистить, нажав кнопку очистки. Для этого достаточно
налить в загрязненную чашу или кувшин немного воды и
EN
|
Cleaning
-
Always unplug the appliance before removing accessories or
cleaning the motor unit.
-
You can quickly and easily clean the food processor bowl and
blender jar by means of the clean button. Simply put some water
and a few drops of washing-up liquid in the dir ty bowl or jar,
secure the lid and press the clean button until the bowl or jar is
clean.
-
When cleaning the food processor bowl in this way, make sure
either the blade or the kneading accessor y has been assembled in
the bowl.
-
To clean the balloon beater, pull the beater out of the gear housing.
Then open the housing by pulling the latch sideways and take out
the two gearwheels. Clean the gearwheels and the beater in hot
water with some washing-up liquid.
-
The gearwheels and the beater can also be cleaned in the
dishwasher. The gear housing can be wiped with a moist cloth.
-
The adjustable slicing disc, the slicing inser t and the adjusting knob
can be cleaned in hot water with some washing-up liquid or in the
dishwasher. Turn the adjusting knob to the right and pull the slicing
inser t out of the disc before cleaning it.
PL
|
Mycie
-
Przed wyjęciem akcesoriów lub przystąpieniem do czyszczenia
części silnikowej zawsze wyłączaj urządzenie z sieci.
-
Wciskając przycisk mycia można szybko i łatwo oczyścić miskę
malaksera i dzbanek blendera. Wystarczy do brudnej miski
malaksera lub do dzbanka wlać trochę wody z dodatkiem płynu do
zmywania, zamknąć pokr ywę i wcisnąć przycisk mycia do chwili
całkowitego umycia miski lub dzbanka.
-
Podczas takiego mycia miski malaksera sprawdź, czy w misce zostały
założone ostrze lub mieszak.
-
Aby oczyścić trzepaczkę, wyciągnij ją z obudowy kółek zębatych.
Następnie otwórz obudowę, przesuwając zatrzask w bok, a
następnie wyjmij dwa kółka zębate. Oczyść kółka zębate i
Содержание
- 7 important
- 14 Meat mincer; You can use the meat mincer to mince meat and to make sausages.; Mincing meat; Never use frozen meat!; Making sausages; Remove grinding disc and the cutter unit.; - If the skin gets stuck onto the sausage horn, wet it with some water.
- 15 hard objects. This could cause them to become blunt.; Quick-cleaning the blender jar; Always clean the balloon beater immediately after use.; Reassembling the balloon beater
- 18 Recipes; Pour the soy milk into a pan.; Mixed fruit juice; Assemble the juicer and juice all the ingredients.; Chocolate cake
- 19 Note: Leave the over door slightly ajar during the first 15 minutes.
- 28 за ядене, например на портокалите, ананаса и суровото цвекло.; Месомелачка
- 32 Отстраняване на неизправности; Проблем
- 39 nožová jednotka; - Zpracování pokračuje, dokud nenastavíte ovladač do polohy O.; tipy; jemnému nasekání cibule.; kotouče; - Potraviny vkládejte postupně a rovnoměrně.; nastavitelný krájecí disk
- 43 k přípravě rajského protlaku.; Mlýnek na maso; Mlýnek na maso lze použít k mletí masa a výrobě klobás.; Mletí masa; Maso nakrájejte na proužky 10 cm dlouhé a 2 cm tlusté.; výroba klobás; Sejměte mlecí kotouč a nožovou jednotku.
- 56 Mahlapress; eemaldatakse mahlast.; näpunäiteid; keetmata punapeetide koor tuleb eemaldada.; Hakklihamasin
- 60 Retseptid
- 63 uvod; HRvatski
- 64 važno
- 72 u stroju za pranje posuđa.; Brzo čišćenje vrča miješalice; Metlice obavezno očistite odmah nakon uporabe.; sastavljanje metlice












