Усилители Yamaha RX-497 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

COMMANDES ET FONCTIONS
4
7
EDIT
Echange l’assignation de deux stations présélectionnées
lorsque TUNER est sélectionné comme source d’entrée
(voir page 25).
8
FM/AM
Commute la bande de fréquence de réception AM et FM
lorsque TUNER est sélectionné comme source d’entrée
(voir page 20).
9
TUNING
l
/
h
Sélectionne la fréquence de syntonisation lorsque TUNER
est sélectionné comme source d’entrée (voir page 20).
0
TUNING MODE
Commute le mode de syntonisation automatique
(le témoin AUTO est alors allumé) et manuelle (le témoin
AUTO est alors éteint) lorsque TUNER est sélectionné
comme source d’entrée.
A
MEMORY
Cette touche met une fréquence en mémoire (voir page
24).
Cette touche règle l’appareil en mode de syntonisation
automatique (voir page 22).
B
PURE DIRECT et témoin
Permet de restituer le son le plus pur possible lors de
l’écoute d’une source. Le témoin au-dessus de la touche
s’allume lorsque la fonction est activée (voir page 16).
C
MD/TAPE MONITOR
Permet d’écouter le son lu sur l’appareil relié aux prises
MD/TAPE sur le panneau arrière de cet appareil.
Lorsque la platine à cassette est utilisée pour
l’enregistrement, le son enregistré peut être contrôlé.
Le témoin MD/TAPE MON sur le panneau avant s’allume
lorsque la fonction est activée.
• Lorsque cette fonction est activée (le témoin est allumé),
MD/TAPE ne peut pas être sélectionné avec le sélecteur
INPUT.
• Pour écouter la source sélectionnée avec le sélecteur INPUT,
appuyez une nouvelle fois dessus pour désactiver la fonction
(le témoin s’éteint).
• Lorsque MD/TAPE est sélectionné avec le sélecteur INPUT,
cette fonction ne sera pas activée même en appuyant sur la
touche MD/TAPE MONITOR.
D
VOLUME
Ces touches augmentent ou diminuent le niveau sonore.
Elle est sans effet vis-à-vis du niveau OUT (REC).
E
Sélecteur INPUT
Ce bouton assure la sélection de la source que vous
désirez écouter ou regarder.
F
A/B/C/D/E
Sélectionne le groupe de stations présélectionnées (A à E)
lorsque TUNER est sélectionné comme source d’entrée
(voir page 23).
G
Prise PHONES
Fournit les signaux audio destinés à l’écoute au casque.
Appuyez SPEAKERS A/B de manière que les témoins
SP A/B s’éteint avant de raccorder les casques à la prise
PHONES.
H
SPEAKERS A/B
Les enceintes reliées aux prises SPEAKERS A et/ou
SPEAKERS B placées sur le panneau arrière sont mises
en service ou hors service chaque fois que vous appuyez
sur la touche correspondante (voir page 15).
I
BASS
Augmente ou diminue la réponse dans les basses
fréquences. La position 0 produit une fidélité uniforme
(voir page 16).
J
TREBLE
Augmente ou diminue la réponse dans les hautes
fréquences. La position 0 produit une fidélité uniforme
(voir page 16).
K
BALANCE
Équilibre le son fourni par les enceintes gauche et droite
pour compenser le déséquilibre dû à la disposition des
enceintes ou à la configuration de la pièce (voir page 16).
L
LOUDNESS
Retient toute la gamme des sons à bas volume pour
compenser la perte de sensibilité de l’oreille humaine au
niveau des hautes et basses fréquences lorsque le volume
est réduit (voir page 16).
M
Touches indiquant les numéros de stations
présélectionnées (1 à 8)
Sélectionne le numéro de station présélectionnée (1 à 8)
lorsque TUNER est sélectionné comme source d’entrée
(voir page 25).
Remarques
Remarque
Remarque
Содержание
- 203 ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА; СОДЕРЖАНИЕ; ВВЕДЕНИЕ
- 204 Усовершенствованный AM/ЧМ тюнер; Автоматическая предустановка; Другие особенности; Постоянный контроль переменной громкости; Пожалуйста, убедитесь в наличии всех следующих аксессуаров.; ОПИСАНИЕ
- 205 ВВЕДЕНИ; Прием инфракрасных сигналов от пульта ДУ.; Дисплей фронтальной панели; СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ; Фронтальная панель; Примечание; Резервная копия памяти; Примечания
- 207 Загорается при включении функции Zone 2.; Только модель для Европы
- 208 Задняя панель
- 209 Выдает инфракрасные сигналы.; Селекторные кнопки источника; Установка данного аппарата в режим ожидания.; Включение данного аппарата.
- 210 Установка таймера сна.
- 211 Примечания по батарейкам; Установка батареек в пульт ДУ
- 212 СОЕДИНЕНИЯ
- 213 ОВКА; Подключение бананового штекера; Подключение колонок
- 215 Подключение рамочной АМ-антенны; Нажмите и удерживайте защелку.
- 216 • Можно установить режим Main Zone данного
- 217 ОСНОВНОЕ; ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ
- 218 Регулировка ручки BALANCE; Регулировка ручки LOUDNESS; Настойка тональности
- 219 Запись источника
- 220 Применение таймера сна
- 222 Нажмите кнопку TUNING; Нажмите кнопку; НАСТРОЙКА ДИАПАЗОНА ЧМ/AM; Автоматическая настройка
- 223 Ручная настройка
- 228 Смотрите раздел “Функция EON” на стр. 28.; RADIO DATA SYSTEM (ТОЛЬКО МОДЕЛЬ ДЛЯ ЕВРОПЫ)
- 229 Функция PTY SEEK
- 230 Нажимая кнопку PRESET/CH; • Аппарат прекращает поиск при нахождении; Отмена данной функции; Функция EON
- 231 Параметры меню ADVANCED SETUP; Исходные установки; Дистанционное управление; Тюнер; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ
- 233 Многокомнатная конфигурация и подключения; Подключение компонентов Zone 2
- 234 Управление Zone 2
- 235 Управление данным аппаратом; ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО; Зона управления
- 236 Управление другими компонентами
- 237 Установки по умолчанию кода ДУ; Установка кодов ДУ
- 238 Общая часть; ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
- 239 ПОЛ
- 241 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ



