Стиральная машина Haier HW60-1229AS - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Автоматическая стиральная машина
HW60-1029, HW60-1229S
Инструкция по эксплуатации
РУС
ПРИ ЕЖЕДНЕВНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРА
ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ЭЛЕКТРОПРИБОРА В ПЕРВЫЙ РАЗ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ В ПЕРВЫЙ РАЗ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
4
НУЖНО
9
Убедитесь, что транспортировочные болты сняты.
9
Используйте отдельную заземлённую розетку
для электропитания.
9
Убедитесь в наличии вилки.
9
При отключении от розетки держитесь за вилку,
а не за электрический кабель.
9
Убедитесь, что плавкие предохранители
(автомат) в сети питания соответствуют 15А
9
Держите прибор вдали от источников тепла и
прямых солнечных лучей во избежание изнаши-вания
пластмассовых и резиновых элементов.
9
Убедитесь, что сетевой шнур не попал под элек-
троприбор или в него, и не допускайте повреж-дений
сетевого шнура.
9
Убедитесь в прочности стыков и соединений
шлангов и в отсутствии протекания воды. Если
соединения ослаблены или имеется течь, пере-кройте
подачу воды и выполните переустанов-ку. Не используйте
стиральную машину, пока шланги не будут установлены
правильно.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
8
Не прикасайтесь к электроприбору и не исполь-
зуйте его, если вы не обуты, или у вас мокрые или
влажные конечности.
8
Не используйте горючие моющие средства или
средства для химчистки.
8
Не используйте никакие горючие спреи вблизи
электроприбора.
8
Не вынимайте и не вставляйте вилку в розетку в
присутствии горючего газа.
8
Не позволяйте детям или несамостоятельным
лицам играть с электроприбором или упаковоч-ными
материалами.
8
Не устанавливайте электроприбор вне помеще-
ния в сыром месте, или на участке, где возможна течь
воды, например, под раковиной для стока воды или
рядом с ней. В случае протечки воды, дайте машине
высохнуть естественным путём.
8
Не устанавливайте стиральную машину не-
посредственно на ковёр, вблизи стены или мебели.
НУЖНО
9
Застегните молнии на одежде и закрепите тор-
чащие нитки, чтобы вещи не запутывались. Если
необходимо, положите мелкие вещи в спе-циальный
сетчатый мешок или наволочку.
9
Выключайте машину после завершения каждой
программы стирки и отключайте её от сетей для
экономии электричества и в целях безопасно-сти.
Вытирайте насухо нижнюю часть люка для загрузки
белья.
Перекрывайте кран подачи воды
9
Держите дверцу приоткрытой, когда стиральная
машина не используется, чтобы предотвратить
образование запахов.
9
Если сетевой кабель повреждён, его замену
должен выполнять производитель, его сервис-ный агент
или другие лица с соответствующей квалификацией.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
8
Не прикасайтесь к дверце стиральной машины
в процессе стирке – она нагревается!
8
Не кладите тяжелые предметы или источники
тепла и влаги на электроприбор.
8
Не стирайте в горячей воде пенорезину или по-
хожие на губку материалы.
8
Не открывайте распределитель моющих средств
во время стирки.
8
Не открывайте дверцу стиральной машины си-
лой. Дверца оснащена автоматическим замком и
откроется вскоре после завершения стирки.
8
Не открывайте дверцу, если видно, что уровень
воды выше люка для загрузки белья.
8
Не накрывайте стиральную машину полиэтилено-вой
плёнкой, чтобы под ней не сохранялась влага.
Этот электроприбор могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше и лица с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или недостатком опыта и знаний, если им обеспечили надзор или обучение относительно
безопасного использования электроприбора, и они осознают связанные с ним риски. Дети не должны играть с
электроприбором, а также без при-смотра осуществлять очистку и уход за ним.
Советы по экономному использованию
Обеспечьте наилучшее использование энергии, воды, моющего средства и времени, используя рекомендуемый
максимальный размер загрузки
Не превышайте дозировку моющих средств, указанную в инструкции завода-изготовителя.
Экономьте энергию и время путем выбора высокой скорости отжима для уменьшения содержания воды в стираемом белье
перед использованием сушильной машины.
Выбирайте правильную температуру стирки. Современные моющие могут хорошо стирать при температуре ниже 60°C.
Применяйте температуру выше 60°C для очень грязного белья.
Содержание
- 3 ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ; комплектацию изделия без дополнительного уведомления.
- 4 ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ЭЛЕКТРОПРИБОРА В ПЕРВЫЙ РАЗ; ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; Советы по экономному использованию
- 5 ПОДГОТОВКА; Столешница
- 6 УКАЗАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ.; Установите нижнюю крышку; УДАЛИТЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫЕ БОЛТЫ; При необходимости снимите заднюю крышку. При; РЕГУЛИРОВАНИЕ НОЖЕК И СТОПОРНОЙ ГАЙКИ
- 7 ЗАЛИВНОЙ ШЛАНГ; чистой; Примечание: Используйте шланг, поставляемый; СЛИВНОЙ ШЛАНГ; Примечание: Сливной шланг не должен быть; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
- 8 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; C Ручка выбора программ; ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ; Примечание: Для различных типов белья можно устанавли
- 9 Пар
- 10 ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ; ВЫБОР ПРОГРАММЫ; Отделение моющего средства; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Источник питания
- 11 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭЛЕКТРОПРИБОРА; ПОТРЕБЛЕНИЕ; Выбор лучшего средства для стирки
- 12 СТИРКА; ния. Если машина используется в коммерческих целях; ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ; Заземление обязательно.; ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВОДЫ; Откройте кран. Вода должна быть чистой и прозрачной.; течи в соединениях между краном и заливным шлангом.; ПОДГОТОВКА БЕЛЬЯ; Выверните рубашки наизнанку.
- 13 ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ В СТИРАЛЬНУЮ МАШИНУ; например, трихлорэтилен и аналогичные ему продукты.; ДОБАВЛЕНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА; брать нужную программу.; ВЫБОР ФУНКЦИЙ
- 14 имайте
- 15 СХЕМА ДЛЯ УХОДА ЗА БЕЛЬЕМ
- 16 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; ЧИСТКА И УХОД ЗА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ; Фильтр должен быть на месте, или может произойти утечка.
- 17 ЗАЛИВНОЙ КЛАПАН ДЛЯ ВОДЫ И ЕГО ФИЛЬТР; В случае сбоя в электропитании; электропитания работа возобновляется.
- 18 КОДЫ ИНДИКАЦИИ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ; КОДЫ
- 19 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; не убедитесь, что проблема действительно существует.; ПРОБЛЕМА
- 20 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- 21 Служба поддержки клиентов
- 141 ЗМІСТ; ПОЗНАЧЕННЯ; Так; УТИЛІЗАЦІЯ; відокремлюватись від інших промислових відходів.












