Стиральная машина Haier HW60-1229AS - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Автоматты кір жуу машинасы
HW60-1029 , HW60-1229S
17
Пайдалану бойынша нұсқаулық
KZ
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
СУДЫ ҚҰЮ КЛАПАНЫ ЖƏНЕ ОНЫҢ СҮЗГІСІ
Бөтен заттар түсуінен су ақпай қалмауы үшін суды шығару клапаны мен оның
сүзгісін үнемі тазалап тұрыңыз.
КІР ЖУУ МАШИНАСЫН ТАСЫМАЛДАУ
Егер кір жуу машинасын ұзақ аралыққа тасымалдауға жоспарласаңыз, оны зақымдамау үшін орнату
алдында шешілген тасымалдау бұрандамаларын төменде көрсетілгендей орнына орнатыңыз.
Артқы қақпақты шешіңіз (қажет болса).
Тығындарды шешіңіз.
Төлкелер мен тасымалдау бұрандамаларын
орнатыңыз, бұрандамаларды кілтпен бұраңыз.
Артқы қақпақты орнына орнатыңыз.
1.
2.
3.
4.
ҰЗАҚ ПАЙДАЛАНБАУ
Егер кір жуу машинасы ұзақ уақыт пайдаланылмаса, электр ашасын
суырыңыз жəне суды жабыңыз. Ылғал мен иістерді қалыптастырмау үшін
кір жуу машинасы есігін ашыңыз. Машина пайдаланылмай тұрғанда есігі
ашық тұрсын.
Электр қуаттаудағы іркіліс болғанда
Ағымдағы бағдарлама мен оның баптаулары сақталады. Электр қуаттау
қалпына келтірілгенде жұмысы қайта басталады.
Электр қуатын беруде іркіліс тоқтатады жағдайда, есік механикалық
жолмен бұғатталады. Ұяның кір жуатын су есіктің ашық терезе арқылы
көрінетін болуы тиіс емес кезде. Күйік алу қаупі!
Тек содан кейін жеңіл басу арқылы есікті ашу үшін тұтқаны тартыңыз.
Осыдан кейін, бастапқы жағдайы барлық оралу.
Электр орындамаған жағдайда еске салу функциясы: электр қуаты өшіп
немесе бағдарлама циклінің ағымдағы параметрлері барысында оның
қуат көзінен ажырату үшін қажеттігі жағдайда сақталады, жəне жұмыс
қуаты кейін жалғасуда.
Содержание
- 3 ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ; комплектацию изделия без дополнительного уведомления.
- 4 ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ЭЛЕКТРОПРИБОРА В ПЕРВЫЙ РАЗ; ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; Советы по экономному использованию
- 5 ПОДГОТОВКА; Столешница
- 6 УКАЗАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ.; Установите нижнюю крышку; УДАЛИТЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫЕ БОЛТЫ; При необходимости снимите заднюю крышку. При; РЕГУЛИРОВАНИЕ НОЖЕК И СТОПОРНОЙ ГАЙКИ
- 7 ЗАЛИВНОЙ ШЛАНГ; чистой; Примечание: Используйте шланг, поставляемый; СЛИВНОЙ ШЛАНГ; Примечание: Сливной шланг не должен быть; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
- 8 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; C Ручка выбора программ; ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ; Примечание: Для различных типов белья можно устанавли
- 9 Пар
- 10 ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ; ВЫБОР ПРОГРАММЫ; Отделение моющего средства; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Источник питания
- 11 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭЛЕКТРОПРИБОРА; ПОТРЕБЛЕНИЕ; Выбор лучшего средства для стирки
- 12 СТИРКА; ния. Если машина используется в коммерческих целях; ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ; Заземление обязательно.; ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВОДЫ; Откройте кран. Вода должна быть чистой и прозрачной.; течи в соединениях между краном и заливным шлангом.; ПОДГОТОВКА БЕЛЬЯ; Выверните рубашки наизнанку.
- 13 ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ В СТИРАЛЬНУЮ МАШИНУ; например, трихлорэтилен и аналогичные ему продукты.; ДОБАВЛЕНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА; брать нужную программу.; ВЫБОР ФУНКЦИЙ
- 14 имайте
- 15 СХЕМА ДЛЯ УХОДА ЗА БЕЛЬЕМ
- 16 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; ЧИСТКА И УХОД ЗА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ; Фильтр должен быть на месте, или может произойти утечка.
- 17 ЗАЛИВНОЙ КЛАПАН ДЛЯ ВОДЫ И ЕГО ФИЛЬТР; В случае сбоя в электропитании; электропитания работа возобновляется.
- 18 КОДЫ ИНДИКАЦИИ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ; КОДЫ
- 19 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; не убедитесь, что проблема действительно существует.; ПРОБЛЕМА
- 20 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- 21 Служба поддержки клиентов
- 141 ЗМІСТ; ПОЗНАЧЕННЯ; Так; УТИЛІЗАЦІЯ; відокремлюватись від інших промислових відходів.












