Швейная машина Brother 1034D - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Notes on the motor
•
The normal operating speed of this sewing
machine is 1,300 stitches per minute, which is
quite fast compared to the normal operating
speed of 300 to 800 stitches per minute for
the ordinary foot-operated sewing machine.
•
The bearings in the motor are made of a
special sintered, oil-impregnated alloy
mounted in oil-soaked felt to withstand long
hours of continuous operation.
•
Continuous operation of the sewing machine
can cause heat to build in the motor area, but
not enough to adversely affect its
performance.
It is important to keep fabric and paper away
from the ventilating holes on the back and
sides of the machine so air can get to these
holes.
•
When the motor is running, sparks can be
seen through the ventilating hole in the motor
bracket on the side opposite the hand wheel.
These sparks are produced by the carbon
brushes and the commutator, and are part of
the machines normal operation.
CAUTION
When threading the machine, replacing a
needle, or when the machine is not in use,
we recommend disconnecting the electric
supply plug to avoid any possible hazards.
Замечания о двигателе
•
Нормальная рабочая скорость данной
швейной машины – 1300 стежков в минуту,
что достаточно быстро по сравнению с
нормальной рабочей скоростью в 300-800
стежков в минуту для обычных швейных
машин, использующих лапку.
•
Подшипники в двигателе сделаны из
специально спеченного пропитанного
маслом сплава и установлены на
пропитанную маслом войлочную
подкладку, чтобы выдержать долгие часы
непрерывной работы.
•
Продолжительная работа швейной
машины может вызвать нагревание
области вокруг двигателя, что не приводит,
однако, к ухудшению характеристик
машины.
Не допускайте перекрывание тканью или
бумагой вентиляционных отверстий на
задней и боковых сторонах машины, чтобы
воздух свободно поступал в эти отверстия.
•
Во время работы двигателя через
вентиляционные отверстия корпуса с
противоположной стороны от маховика
могут быть видны искры. Искры
образуются при трении угольных щеток о
коллектор и являются результатом
нормальной работы машины.
ВНИМАНИЕ
При заправке нити в машину, замене
иглы или в то время, когда машина не
используется, для предотвращения
возможной опасности рекомендуется
отключать сетевой шнур.
1034D-ru.book Page 2 Monday, August 29, 2005 6:49 PM
Содержание
- 5 Notes on the motor; Замечания о двигателе
- 7 СОДЕРЖАНИЕ
- 8 Names of parts and
- 10 Accessories included; OPTION
- 11 Установка/Снятие лотка; Installing/Removing the
- 12 Needle; Игла
- 14 Открывание и; Turning direction of; Opening and closing the
- 15 Начало работы; Включение машины; Operating; Powering the machine
- 16 Removing the bed; приставки для шитья с; Снятие
- 17 Длина стежка; Ширина строчки; Stitch Length; Stitch Width
- 18 Instructions for the
- 21 Before Threading; Preparation before; Перед заправкой нити; Приготовления перед
- 22 How to use the thread; How to use the thread net; Tension release button
- 23 Before threading
- 24 Заправка нити в
- 26 Заправка нити в нижний
- 28 Threading the right
- 30 Threading the left needle; Заправка нити в левую
- 34 Натяжение нитей; Thread Tension
- 40 Пробное шитье
- 41 Пробная цепочка
- 42 Шитье; Начало шитья; Sewing; To start sewing
- 43 To remove work
- 44 To sew heavy materials; To sew fine materials; Шитье плотных
- 45 Presser foot pressure; Давление прижимной
- 47 Поиск и устранение неисправностей
- 48 Выбор строчки; Stitch Selection
- 49 Narrow overlock stitch/
- 54 Примеры швейных
- 55 Шитье потайной строчки
- 56 gh
- 57 Стачивание краев с
- 59 Шитье строчки с мелкими
- 60 ghi
- 61 Декоративная отделка; Decorative stitching
- 62 Отвод верхнего ножа; Upper Knife and; Retracting upper knife
- 63 Замена ножей; Replacing the knives
- 64 Oiling; Смазка
- 65 Changing the Light
- 66 Технические
- 67 ЗАПИСИ УСТАНОВОК








