Швейная машина Brother 1034D - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
При эксплуатации швейной машины следует всегда соблюдать перечисленные ниже основные
меры безопасности.
Перед началом эксплуатации внимательно прочтите все инструкции.
ВНИМАНИЕ!
Для предотвращения возможности поражения электрическим током:
1. Никогда не оставляйте швейную машину без присмотра при вставленной в розетку вилке
сетевого шнура. Сразу же после использования швейной машины или перед ее чисткой всегда
вынимайте вилку сетевого шнура из розетки.
2. Перед заменой лампы всегда вынимайте вилку сетевого шнура из розетки. Для замены
используйте лампочку того же типа, имеющую мощность 15 Ватт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Для уменьшения риска возгорания, поражения
электрическим током, получения ожогов или травм:
1. Не допускайте использование машины в качестве игрушки. Необходимо быть особенно
внимательным, когда швейная машина используется детьми или когда во время работы на
машине рядом находятся дети.
2. Используйте швейную машину только по ее прямому назначению, как описано в настоящем
руководстве. Используйте только те принадлежности, которые рекомендованы изготовителем
и указаны в данном руководстве.
3. Никогда не используйте швейную машину, если у нее поврежден сетевой шнур или вилка, если
машина плохо работает, если ее уронили или повредили, если в машину попала вода. В этих
случаях швейную машину следует отправить официальному дилеру компании BROTHER вашего
региона или в уполномоченный сервисный центр для проверки, ремонта и наладки ее
электрической или механической части.
4. Никогда не работайте на швейной машине при закрытых вентиляционных отверстиях.
Содержите вентиляционные отверстия швейной машины и педаль в чистоте, своевременно
очищайте их от пыли, грязи, обрывков ткани и ворса.
5. Не роняйте в отверстия машины и не вставляйте в них никакие посторонние предметы.
6. Не используйте машину для работы вне помещения.
7. Не используйте машину в помещениях, в которых распыляют те или иные аэрозоли или
применяют чистый кислород.
8. Для отключения машины от электрической сети установите сетевой выключатель в положение,
обозначенное символом «O», соответствующее выключению, а затем выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
9. При отключении машины от сети не вытягивайте вилку за шнур. Возьмитесь за вилку и выньте
ее из электрической розетки.
10. Держите пальцы вдали от движущихся частей машины. Особенная осторожность требуется в
непосредственной близости к игле машины.
11. Применяйте только соответствующую игольную пластину. Использование неподходящей
игольной пластины может привести к поломке иглы.
12. Не используйте погнутые иглы.
13. Не тяните и не подталкивайте ткань во время шитья. Это может привести к отклонению иглы и
ее поломке.
14. При выполнении любых операций в районе иглы, например при заправке нити, замене иглы или
смене прижимной лапки и т. п., выключите швейную машину, установив сетевой выключатель в
положение, обозначенное символом «O».
15. При снятии крышек, смазке или выполнении любых других регулировок, разрешенных
пользователю и описанных в данном руководстве, всегда отключайте швейную машину от
электрической сети.
16. Малолетним детям или людям пожилого возраста пользоваться швейной машиной без
присмотра не разрешается.
17. Следите за детьми. Не допускайте, чтобы они играли со швейной машиной.
СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО
Эта швейная машина предназначена только для бытового применения
1034D-ru.book Page 2 Monday, August 29, 2005 6:49 PM
Содержание
- 5 Notes on the motor; Замечания о двигателе
- 7 СОДЕРЖАНИЕ
- 8 Names of parts and
- 10 Accessories included; OPTION
- 11 Установка/Снятие лотка; Installing/Removing the
- 12 Needle; Игла
- 14 Открывание и; Turning direction of; Opening and closing the
- 15 Начало работы; Включение машины; Operating; Powering the machine
- 16 Removing the bed; приставки для шитья с; Снятие
- 17 Длина стежка; Ширина строчки; Stitch Length; Stitch Width
- 18 Instructions for the
- 21 Before Threading; Preparation before; Перед заправкой нити; Приготовления перед
- 22 How to use the thread; How to use the thread net; Tension release button
- 23 Before threading
- 24 Заправка нити в
- 26 Заправка нити в нижний
- 28 Threading the right
- 30 Threading the left needle; Заправка нити в левую
- 34 Натяжение нитей; Thread Tension
- 40 Пробное шитье
- 41 Пробная цепочка
- 42 Шитье; Начало шитья; Sewing; To start sewing
- 43 To remove work
- 44 To sew heavy materials; To sew fine materials; Шитье плотных
- 45 Presser foot pressure; Давление прижимной
- 47 Поиск и устранение неисправностей
- 48 Выбор строчки; Stitch Selection
- 49 Narrow overlock stitch/
- 54 Примеры швейных
- 55 Шитье потайной строчки
- 56 gh
- 57 Стачивание краев с
- 59 Шитье строчки с мелкими
- 60 ghi
- 61 Декоративная отделка; Decorative stitching
- 62 Отвод верхнего ножа; Upper Knife and; Retracting upper knife
- 63 Замена ножей; Replacing the knives
- 64 Oiling; Смазка
- 65 Changing the Light
- 66 Технические
- 67 ЗАПИСИ УСТАНОВОК








