Магнитолы Pioneer MVH-X560BT - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

L
’
affichage de la couleur clignotante et des effets
spéciaux MIXTRAX changent suivant l
’
évolution
du niveau sonore et des graves.
1
Appuyez sur
M.C.
pour afficher le mode de ré-
glage.
2
Tournez
M.C.
pour sélectionner le réglage sou-
haité.
!
SOUND LEVEL 1
à
SOUND LEVEL 6
–
le
modèle de clignotement change en fonc-
tion du niveau sonore. Sélectionnez un
mode désiré.
!
LOW PASS 1
à
LOW PASS 6
–
le modèle
de clignotement change en fonction du ni-
veau des graves. Sélectionnez un mode dé-
siré.
!
RANDOM 1
–
Le modèle de clignotement
change de manière aléatoire en fonction
du mode niveau sonore et mode passe-
bas.
!
RANDOM 2
–
le modèle de clignotement
change de manière aléatoire en fonction
du mode niveau sonore.
!
RANDOM 3
–
le modèle de clignotement
change de manière aléatoire en fonction
du mode passe-bas.
DISPLAY FX
(effet d
’
écran)
L
’
écran d
’
effets spéciaux MIXTRAX peut être mis
en ou hors service.
1
Appuyez sur
M.C.
pour sélectionner le réglage
souhaité.
ON
(écran d
’
effets spéciaux MIXTRAX)
—
OFF
(affichage normal)
CUT IN FX
(effet de coupure manuelle)
Vous pouvez activer ou désactiver les effets sono-
res MIXTRAX pendant le changement manuel de
plage.
1
Appuyez sur
M.C.
pour sélectionner le réglage
souhaité.
ON
(en service)
—
OFF
(hors service)
Menu initial
1
Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-
qu
’
à ce que l
’
appareil soit mis hors tension.
2
Appuyez de façon prolongée sur SRC/
OFF jusqu
’
à ce que le menu principal appa-
raisse sur l
’
afficheur.
3
Tournez M.C. pour changer l
’
option de
menu et appuyez pour sélectionner INITIAL.
4
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
tion du menu initial.
Une fois sélectionnées, les fonctions du menu
initial suivantes peuvent être ajustées.
FM STEP
(incrément d
’
accord FM)
1
Appuyez sur
M.C.
pour choisir l
’
incrément
d
’
accord FM.
100
(100 kHz)
—
50
(50 kHz)
REAR-SP
(réglage de la sortie arrière)
La sortie des bornes du haut-parleur arrière et la
sortie RCA de cet appareil peuvent être utilisées
pour connecter un haut-parleur pleine gamme ou
un haut-parleur d
’
extrêmes graves. Sélectionnez
l
’
option appropriée à votre connexion.
1
Appuyez sur
M.C.
pour afficher le mode de ré-
glage.
2
Tournez
M.C.
pour sélectionner le réglage sou-
haité.
!
FUL
–
Sélectionnez cette option lorsqu
’
un
haut-parleur pleine gamme est connecté
aux bornes du haut-parleur arrière.
!
SW
–
Sélectionnez cette option lorsqu
’
un
haut-parleur d
’
extrêmes graves est
connecté directement aux bornes du haut-
parleur arrière sans amplificateur auxi-
liaire.
S/W UPDATE
(mise à jour du logiciel)
Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise
à jour de cet appareil avec le logiciel Bluetooth le
plus récent. Pour plus de détails sur le logiciel
Bluetooth et la mise à jour, consultez notre site
Web.
!
Ne mettez jamais l
’
appareil hors service lors
de la mise à jour du logiciel Bluetooth.
1
Appuyez sur
M.C.
pour commencer la mise à
jour.
Suivez les instructions à l
’
écran pour finir la
mise à jour du logiciel Bluetooth.
Menu système
1
Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-
qu
’
à ce que l
’
appareil soit mis hors tension.
2
Appuyez de façon prolongée sur SRC/
OFF jusqu
’
à ce que le menu principal appa-
raisse sur l
’
afficheur.
3
Tournez M.C. pour changer l
’
option de
menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.
4
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
tion du menu système.
Pour les détails, reportez-vous à la page 33,
Utilisation d
’
une source AUX
1
Utilisez le câble AUX pour connecter un
appareil auxiliaire à cet appareil.
2
Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX
comme source.
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins
que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de
détails, reportez-vous à la page 34,
.
Changement de l
’
affichage
Sélection des informations textuelles souhaitées
1
Appuyez sur
DISP
pour parcourir les options
disponibles :
!
Nom de la source
!
Nom de la source et horloge
Si un écran non souhaité
s
’
affiche
Mettez l
’
écran non souhaité hors service à l
’
aide
des procédures répertoriées ci-dessous.
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
principal.
2
Tournez M.C. pour changer l
’
option de
menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.
3
Tournez M.C. pour afficher DEMO OFF,
puis appuyez pour sélectionner.
4
Tournez M.C. pour passer à YES.
5
Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
Utilisation de cet appareil
36
Section
Utilisation de cet appareil
Fr
02
Содержание
- 138 Благодарим Вас; PIONEER; Держите данное; Сведения об этом устройстве; RDS; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Pioneer CarStereo-Pass; При возникновении проблем; Перед началом эксплуатации
- 139 Установочное меню; SET UP; YES; Меню системы; SRC; Использование данного устройства
- 140 Радиоприемник; Основные операции; SEEK; AF; AF; FREQUENCY; Использование функций
- 141 PTY; Настройка функций; FUNCTION; Запоминающее устройство; Подключение по протоколу
- 142 Функции кнопки
- 144 CONTROL iPod; Для пользователей
- 145 Для пользователей смартфонов; iPhone; Настройки для громкой связи
- 146 Использование меню соединения
- 147 DEL DEVICE; Использование меню телефона; Нажмите
- 148 Функции и их назначение; аудио; Настройка
- 149 Регулировки параметров звука; AUDIO
- 150 PW SAVE; DIMMER
- 151 Выбор цвета подсветки; Меню функции подсветки; Настройка цвета подсветки
- 152 Меню; Стартовое меню
- 153 Меню систе; AUX; Соединения; Установка
- 154 Данное устройство; ВНИМАНИЕ; Шнур питания; Примечания; на; Усилитель мощности
- 155 Переднее; DIN
- 156 Установка микрофона; Регулировка угла микрофона
- 157 Общие; Дополнительная информация
- 159 Поддержка
- 160 Профили
- 162 Примечание